魯維耶 的英文怎麼說

中文拼音 [wéi]
魯維耶 英文
rouvier
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • : 耶構詞成分。
  1. The commanders are : herr general wimpfen, le comte de langeron, le prince de lichtenstein, le prince de hohenlohe and prishprshiprsh, or some such polish name. hold your tongue, backbiter, said dolgorukov. its not true, there are two russians : miloradovitch and dohturov, and there would have been a third, count araktcheev, but for his weak nerves

    「 taisezvous , mauvaiselangue 」多爾戈科夫說, 「您所說的是假話,現在已經有兩個俄國人了:米洛拉多奇和多赫圖羅夫,可能會有第三個,那就是阿拉克切夫伯爵,不過他的神經很脆弱。 」
  2. The quan yin messenger stopped in five different cities in bolivia, including santa cruz, la paz, cochabamba, suere and trinidad

    觀音使者此行包括玻利亞五個城市:聖克斯拉帕斯克查邦巴蘇瑞和特尼達。
  3. Their proud sailing traditions have survived to this day. the same goes for the distinctive hanseatic identity of latvian cities and towns that belonged to the league : riga, cesis, valmiera, straupe, limbazi, koknese, ventspils and kuldiga. the period in the 17 and 18 centuries when northern latvia was a part of the swedish kingdom is still refereed to by many latvians as the good old swedish time

    延續到今天的還有曾隸屬這一同盟的拉脫亞城鎮的獨特漢薩身份,他們的名字是:里加,瓦爾米拉( valmiera ) ,斯特普( straupe ) ,林巴日( limbazi ) ,寇克倪澤( koknese ) ,文茨皮爾斯( ventspils ) ,和庫爾迪加( kuldiga ) 。
  4. The tsar had also in attendance on him in no definite capacity, araktcheev, the late minister of war ; count bennigsen, by seniority the first of the generals ; the tsarevitch, konstantin pavlovitch ; count rumyantsev, the chancellor ; stein, the former prussian minister ; armfeldt, the swedish general ; pfuhl, the chief organiser of the plan of the campaign ; paulucci, a sardinian refugee, who had been made a general - adjutant ; woltzogen ; and many others

    此外,在皇帝面前不帶職務的人員還有:阿拉克切夫前陸軍大臣,貝尼格森伯爵按官階是老將軍大將,皇太子梁斯坦j帕夫諾哥大公,緬采夫伯爵一等文官,施泰因前普士部長,阿倫菲爾德瑞典將軍普弗爾作戰計劃的主要起草人,侍從武官巴沃契撒丁亡命者,沃爾佐根以及許多其他人。
  5. John mayer grew up in connecticut listening to pop radio until, at age 13, he discovered blues music when a neighbor gave him a stevie ray vaughan tape

    約翰?邁在康涅狄格州長大,從小聽電臺的流行音樂。 13歲時鄰居送給他一盤史蒂?雷?沃恩的錄音帶,他第一次接觸到布斯音樂。
  6. Roma coach fabio capello would love to add vieri to his squad, particularly with no guarantee that on - loan striker john carew ( valencia ) will stay beyond this season

    羅馬隊主教練卡佩羅也希望里加盟,尤其是現在仍未確定租借隊員卡(現租借給瓦倫西亞)下賽季能否歸隊。
  7. " there is room in this team for vieri. i believe he could play alongside martins and cruz.

    「在這個球隊中有里的位置,我相信他可以和馬丁斯及克斯一起上場。 」
  8. Princess drubetskoy to see prince vassily sergyevitch, he called to a footman in stockings, slippers and a frockcoat, who ran down from above, and looked down from the turn in the staircase

    「名叫德別茨卡婭的公爵夫人求見瓦西里謝爾蓋奇公爵, 」他向那走下樓來從樓梯凸緣下面向外張望的穿著長襪矮?皮靴和燕尾服的堂倌喊道。
  9. The other heavyweight crowns are held by chris byrd ( ibf ), nikolay valuev ( wba ) and lamon brewster ( wbo )

    其它的重量級王冠被克里斯?伯德,尼古拉?瓦夫和拉蒙?布雷斯特擁有。
  10. The squad now as five top strikers in vieri, adriano, julio cruz, obafemi martins and alvaro recoba

    現在國米陣中有5位頂尖前鋒:里、阿德、克茲、馬丁斯以及雷科巴。
  11. A double from christian vieri helped inter milan maintain their progress yesterday as they defeated perugia 2 - 1 at the san siro

    里的梅開二度幫助國米在聖西羅球場2 : 1戰勝佩甲,繼續保持上升勢頭。
  12. The men who took the lead in conversation at the club, such as count rostoptchin, prince yury vladimirovitch dolgoruky, valuev, count markov, and prince vyazemsky, did not put in an appearance at the club, but met together in their intimate circles at each others houses

    指導言論的人們,比如:拉斯托普欽伯爵尤里弗拉基米羅奇多爾戈基公爵瓦盧夫馬爾科夫伯爵亞澤姆斯基公爵都不在俱樂部拋頭露面,而在自己家中親密的小圈子裡集會。
  13. All our manuvres are unnecessary ; that everything is being done of itself better than we could desire ; that we must give the enemy a golden bridge ; that the battles of tarutino, of vyazma, and of krasnoe, were none of them necessary ; that we must keep some men to reach the frontier with ; that he wouldnt give one russian for ten frenchmen. and he, this intriguing courtier, as we are told, who lied to araktcheev to propitiate the tsar, he alone dared to face the tsars displeasure by telling him at vilna that

    他在答復洛里斯頓建議和談時說,不能和談,因為這是人民的意志在法國人退卻時,又是只有他一個人說,我軍的一切調動都沒有必要,一切都聽其自然,這樣會比我們所期望的完成的會更好,對敵人要給以生絡,塔丁諾亞濟馬克拉斯諾等戰役,都沒有必要,在抵達國境線時應當還有一點實力,用十個法國人換一個俄國人,他都不幹。
分享友人