魯薩基斯 的英文怎麼說

中文拼音 []
魯薩基斯 英文
rousakis
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  • : 名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • 薩基 : amr zaki
  1. Fiorentina are eyeing marchionni as a replacement for crocked midfielder mariano santana, but the player ' s agent, bruno carpeggiani, said : " juventus doesn ' t want to sell marchionni

    佛羅倫看中了馬爾奧尼來替代沒用的中場馬里奧?桑塔納,但球員的經紀人布諾.卡佩賈尼說: 「尤文圖不想賣馬爾奧尼。
  2. Italian architect celebrated for his work during the florentine renaissance. his greatest achievement is the octagonal ribbed dome of the florence cathedral

    內萊,菲利波1377 1446義大利建築師,其作品在佛羅倫文藝復興時期享有盛名。其傑作是佛羅倫大教堂的八邊形肋骨穹隆
  3. Presiding at the mosque was jalaluddin saghir, a member of parliament and a member of the political party known as sciri, the supreme council of the islamic revolution of iraq, one of the largest shiite political blocs in iraq

    當時在清真寺主持的是教長賈拉丁?爾是一名議員也是伊拉克最大的什葉派政治集團之一的「伊拉克伊蘭革命最高委員會」成員,簡稱sciri 。
  4. She had no notion of the meaning of this war, although dessalle, who was her constant companion, was passionately interested in the course of the war, and tried to explain his views on the subject to her, and although gods folk all, with terror, told her in their own way of the rumours among the peasantry of the coming of antichrist, and although julie, now princess drubetskoy, who had renewed her correspondence with her, was continually writing her patriotic letters from moscow

    盡管非常關心戰況的德爾經常和她交談,極力向她說明他自己的想法,盡管前來看她的神親們總是按照他們自己的看法,膽戰心寒地講述了有關督的敵人入侵的民間傳聞,盡管現在是德別茨卡婭公爵夫人朱莉又恢復了與她的信函往來,從莫科給她寫來了許多愛國的信件,但是她仍然不理解這次戰爭的意義。
  5. In the collective and unified dastan literature of the ? zbek of the old jochi ulus, comprising the current ? zbek, kazak, mangit - nogay, and baskurt, the following elements of ethics, moral qualities, and characteristics are discernible : exaltation of endeavor ; readiness to die in defense of honor ; the principle of espousing society and state above all ; enduring difficulties with ease ; belief that efforts expended in overcoming obstacles facilitate progress ; willingness to undertake long and arduous journeys ; women ' s desire only for men in possession of these qualities ; and the elevated position of noble women and mothers in the society

    在術赤烏的月即別(組成了今天的烏茲別克,哈克,曼格特-諾蓋與巴什爾)的集體一致的史詩文學中,可以清楚的看到以下的民俗元素,道德品質與性格:勤奮的喜悅,隨時準備為了保護榮譽而死,支持社會與國家為首要的原則,淡然面對困難,堅信在克服困難中的努力可以促進進步,願意承擔漫長而困難的旅途,婦女只期待具有這些品質的男人,高貴女子和母親在社會上的地位高。
分享友人