魯阿角 的英文怎麼說

中文拼音 [ajiǎo]
魯阿角 英文
rua pta
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  • : 阿Ⅰ助詞(用在稱呼前面) Ⅱ(用於音譯外來語)
  • : 角Ⅰ名詞1 (牛、羊、 鹿等頭上長出的堅硬的東西) horn 2 (古時軍中吹的樂器) bugle; horn 3 (形狀像...
  1. Between this point and the high, at present unlit, warehouses of beresford place stephen thought to think of ibsen, associated with baird s, the stonecutter s, in his mind somehow in talbot place, first turning on the right, while the other, who was acting as his fidus achates, inhaled with internal satisfaction the smell of james rourke s city bakery, situated quite close to where they were, the very palatable odour indeed of our daily bread, of all commodities of the public the primary and most indispensable

    這所坐落在塔博特街右手第一個拐處的石匠貝爾德的作坊不知怎地引起了他的聯想4 。這時,充當斯蒂芬的忠實的卡帖斯5的另一位,懷著由衷的欣喜聞著近在咫尺的詹姆斯爾克都市麵包房6的氣味,那是我們的日用糧7的芬香,確實可口,在公眾的日用商品中,它是頭等重要最不可缺少的。
  2. The gunners were stunned to find themselves behind with just two minutes played after charlton ' s sprightly england forward eniola aluko burst into the penalty area from the right and supplied a teasing low cross which katie holtham bundled in from close range

    槍手們被僅僅兩分鐘就落後的局面震驚了,當時查爾頓競技隊的英格蘭隊前鋒恩妮奧拉科在點球點附近在右側一記低射,球穿越凱蒂霍薩姆從近入網。
  3. Carrie read it with a tingling body : the part of katisha, the country maid, in " the wives of abdul " at the broadway, heretofore played by inez carew, will be hereafter filled by carrie madenda, one of the cleverest members of the chorus

    正在百老匯戲院上演的布都爾的后妃一劇中的鄉下姑娘卡蒂莎一,原由伊內茲卡扮演,今後將由群舞隊中最伶俐的隊員嘉莉麥登達擔任。
  4. The ensemble female cast of spanish director pedro almodovar ' s " volver, " including penelope cruz and carmen maura, won the best actress prize

    最佳女主獎由西班牙導演佩德羅莫多瓦的影片回歸的全體女演員共享,其中包括佩尼洛普克茲和卡門莫拉。
  5. Farmhand demester, who is called up to fight a war in middle east. the ensemble female cast of spanish director pedro almodovar ' s " volver, " including penelope cruz and carmen maura, won the best actress prize

    最佳女主獎由西班牙導演佩德羅莫多瓦的影片回歸的全體女演員共享,其中包括佩尼洛普克茲和卡門莫拉。
  6. At the crossing of the 21th century, the three famous authors in the contemporary literature field all selected the un - normal perspective narrate, the block - head young master in the a - lai ' s novel of " the dust falling to the ground ", the madman in jia - pingwa ' s novel of " shanxi opera ", the moving soul in the shi - tiesheng ' s novel of " the journey of my dingyi ", selecting the perspective inherited luxun ' s tradition in " the diary of the madman ", it is a reference from the west and latin america ' s modern expression skill, it is making great efforts when they face the dilemma under the new situation

    摘要世紀之交,當代文壇頗具影響力的三位作家不謀而合地選擇了非常態視敘事,來《塵埃落定》中的傻子少爺,賈平凹《秦腔》中的瘋子引生,史鐵生《我的丁一之旅》中的行魂,這一敘事視的選取既是對源自迅《狂人日記》中「狂人」傳統的承續,也是對西方、拉美等文學現代表現技巧的借鑒,更是新的歷史條件下敘述面臨困境時的創新努力。
  7. The premise of the story has already told us that this film is not a genuine reflection of reality, it is more like a fairy tale that brings hope and joy to the audience

    今次演鈍的照很低調,一點也不浮夸煽情,完全切合劇情需要。這個色的一個特點,是不像同類電影的弱智色一樣煽情。
分享友人