鹵莽的人 的英文怎麼說
中文拼音 [lǔmǎngderén]
鹵莽的人
英文
a bull in a china shop-
A rough, violent person who engages in destructive actions : mug, roughneck, rowdy, ruffian, tough. informal toughie. slang hood, punk. see attack / defend, crimes
一個粗野、暴力的人,從事破壞性的行為:杯子、無賴、粗暴而又好爭吵的人、流氓、惡棍、鹵莽的人、小阿飛。參見「攻擊/防衛,罪行」 。O lord, heavenly king, comforter, spirit of truth, have compassion and mercy on thy sinful servant and pardon my unworthiness, and forgive me all the sins that i humanly committed today, and not only humanly but even worse than a beast - my voluntary sins, known and unknown, from my youth and from evil suggestions, and from my brazenness, and from boredom
主,天上的君王,護慰者,真理之靈,求你同情並憐憫你有罪的僕役,原諒我的不配,並寬恕我今天所犯的一切人性的過犯,甚至不止出於人性的惡習,而是比禽獸更卑劣的罪孽或有意或無意,自知或不自知,出於我的幼稚或來自魔鬼的教唆,出自鹵莽及出自懈惰。It was generally evident whenever they met, that he did admire her ; and to her it was equally evident that jane was yielding to the preference which she had begun to entertain for him from the first, and was in a way to be very much in love ; but she considered with pleasure that it was not likely to be discovered by the world in general, since jane united with great strength of feeling a composure of temper and a uniform cheerfulness of manner, which would guard her from the suspicions of the impertinent
只要你看見他們倆在一起,你就看得出他兄弟確是愛慕她的。伊麗莎白又很清楚地看出吉英一開頭就看中了彬格萊先生,不由自主地向他屈服了,而且也可以說是對他喜愛極了。可是她高興地想道,吉英雖說感情豐富,好在性格很鎮定,外表上仍然保持著正常的和顏悅色,那就不會引起那些鹵莽人的懷疑,因此他倆的心意也就不會給人察覺了。Lodovico. where is this rash and most unfortunate man
羅多維科這鹵莽而不幸的人在哪兒?The latter alarmed at her recent indiscretion, and the disclosure she had made of her secret feelings in a transient fit of passion ; the former, on mature consideration, really offended with her companion ; and, if she laughed again at her pertness, inclined to make it no laughing matter to her
小姐由於她最近的鹵莽,還有她在一陣暴怒之下泄露了秘密的感情,頗感驚惶不安。而夫人已經考慮成熟,真的在對她的同伴嘔氣。如果她再笑她的無禮,就得讓她瞧瞧對她這可不是什麼可笑的事。The students were reckless fellows who often fought with the townspeople
學生們都常常鹵莽地和鎮上的人搏鬥。The hand which has retreated for a while will be again stretched forth to save me at the very moment when i shall think myself sinking into the abyss
當我墮入深淵的時候,那個人又會伸出手來把我救出去的!我無須冒險採取鹵莽的行動。Urban new yorkers are chatty but brusque, giving them the reputation for being in - trusive and rude, whereas the friendly midwesterners can take so long to get to the point that it takes a half an hour to buy a bar of soap
紐約人話多且唐突,有好管閑事和鹵莽的名聲,而友好的中西部的人辦事很慢,買一塊肥皂也要花上半小時。分享友人