鹵莽的人 的英文怎麼說

中文拼音 [mǎngderén]
鹵莽的人 英文
a bull in a china shop
  • : Ⅰ名1 (鹽鹵) bittern2 [化學] (鹵素) halogen3 (用肉類、雞蛋等做湯加澱粉而成的濃汁) thick grav...
  • : Ⅰ名詞1. (密生的草) rank grass; thick weeds 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1. (魯莽) rash; reckless 2. [書面語] (大) vast
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. A rough, violent person who engages in destructive actions : mug, roughneck, rowdy, ruffian, tough. informal toughie. slang hood, punk. see attack / defend, crimes

    一個粗野、暴力,從事破壞性行為:杯子、無賴、粗暴而又好爭吵、流氓、惡棍、鹵莽的人、小阿飛。參見「攻擊/防衛,罪行」 。
  2. O lord, heavenly king, comforter, spirit of truth, have compassion and mercy on thy sinful servant and pardon my unworthiness, and forgive me all the sins that i humanly committed today, and not only humanly but even worse than a beast - my voluntary sins, known and unknown, from my youth and from evil suggestions, and from my brazenness, and from boredom

    主,天上君王,護慰者,真理之靈,求你同情並憐憫你有罪僕役,原諒我不配,並寬恕我今天所犯一切過犯,甚至不止出於惡習,而是比禽獸更卑劣罪孽或有意或無意,自知或不自知,出於我幼稚或來自魔鬼教唆,出自及出自懈惰。
  3. It was generally evident whenever they met, that he did admire her ; and to her it was equally evident that jane was yielding to the preference which she had begun to entertain for him from the first, and was in a way to be very much in love ; but she considered with pleasure that it was not likely to be discovered by the world in general, since jane united with great strength of feeling a composure of temper and a uniform cheerfulness of manner, which would guard her from the suspicions of the impertinent

    只要你看見他們倆在一起,你就看得出他兄弟確是愛慕她。伊麗莎白又很清楚地看出吉英一開頭就看中了彬格萊先生,不由自主地向他屈服了,而且也可以說是對他喜愛極了。可是她高興地想道,吉英雖說感情豐富,好在性格很鎮定,外表上仍然保持著正常和顏悅色,那就不會引起那些懷疑,因此他倆心意也就不會給察覺了。
  4. Lodovico. where is this rash and most unfortunate man

    羅多維科這而不幸在哪兒?
  5. The latter alarmed at her recent indiscretion, and the disclosure she had made of her secret feelings in a transient fit of passion ; the former, on mature consideration, really offended with her companion ; and, if she laughed again at her pertness, inclined to make it no laughing matter to her

    小姐由於她最近,還有她在一陣暴怒之下泄露了秘密感情,頗感驚惶不安。而夫已經考慮成熟,真在對她同伴嘔氣。如果她再笑她無禮,就得讓她瞧瞧對她這可不是什麼可笑事。
  6. The students were reckless fellows who often fought with the townspeople

    學生們都常常地和鎮上搏鬥。
  7. The hand which has retreated for a while will be again stretched forth to save me at the very moment when i shall think myself sinking into the abyss

    當我墮入深淵時候,那個又會伸出手來把我救出去!我無須冒險採取行動。
  8. Urban new yorkers are chatty but brusque, giving them the reputation for being in - trusive and rude, whereas the friendly midwesterners can take so long to get to the point that it takes a half an hour to buy a bar of soap

    紐約話多且唐突,有好管閑事和名聲,而友好中西部辦事很慢,買一塊肥皂也要花上半小時。
分享友人