黃峻山 的英文怎麼說

中文拼音 [huángjùnshān]
黃峻山 英文
huang junshan
  • : Ⅰ形容詞(像絲瓜花或向日葵花的顏色) yellow Ⅱ名詞1 (指黃河)short for the huanghe river:黃泛區the...
  • : 形容詞1. (山高而陡峭) (of mountains) high 2. (嚴厲) harsh; severe; stern
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  1. The design gives us an idea of a wonderful excursion, as romantic as a ride on the rainbow. on the road, there are four stops taking on different hues. violet stands for commercial buildings at central in hong kong ; green for wuhan changjiang bridge in wuchang ; yellow for the pagodas at shaolin monastery in zhengzhou ; and gold for the temple of heaven in beijing

    這套郵票以"浪漫寫意七色旅程"為設計意念,通過整列火車帶領大家依次到訪鐵路沿線的其中四個景點,包括以紫色為主調的香港"中環商業樓群" ,被青環抱的武昌"武漢長江大橋" 、屹立褐嶺上的鄭州"少林寺塔群"及以金色為背景的北京"天壇" 。
  2. Tengiog tea is a kind of precious herbaceous vine - like plant, which grows on the lofy and precipitousmountains that have an altitude of more than 800 meters in wuyi mountainous area benefited from the geographic conditions, the natural plant of the tea not oniy attains essence both from the heaven and the earth, but also enjoys the perfect fresh air created by hills and springs, it also resembles flying deagon in the high air

    中國800米深-藤茶藤茶-珍貴的草本藤狀植物,狀如蛟藤空,生長于武夷海拔800米以上的崇嶺之中,藤茶采天地精華,博川靈氣,湯色微亮,滋味清香醇厚,先微苦而後甘甜飲之蕩氣回腸,空杯留香,餘味無窮。
  3. The brownish yellow colour of the pagodas at shaolin monastery in zhengzhou reminds people of the breathtaking lofty mountain ranges in northern china

    褐色的鄭州少林寺塔群使人聯想到中國北部令人嘆為觀止的崇嶺。
分享友人