黑青的眼的 的英文怎麼說
中文拼音 [hēiqīngdeyǎnde]
黑青的眼的
英文
sloe eyed-
He had a dark face, with stern features and a heavy brow ; his eyes and gathered eyebrows looked ireful and thwarted just now ; he was past youth, but had not reached middle - age ; perhaps he might be thirty - five
他的臉龐黝黑,面容嚴厲眉毛濃密他的眼睛和緊鎖的雙眉看上去剛才遭到了挫折並且憤怒過。他青春已逝,但未屆中年。Bloom in babylinen and pelisse, bigheaded, with a caul of dark hair, fixes big eyes on her fluid slip and counts its bronze buckles with a chubby finger, his moist tongue tolling and lisping
裹著襁褓和斗篷,腦袋挺大,烏黑的頭發恰似胎膜。一雙大眼睛盯著她那晃來晃去的襯裙,用胖嘟嘟的指頭數著上面的青銅扣子。Myopic systemic watch is existing : memory is abate, the whole body is easy tired, physical strength drops, morpheus much dream, have a headache, nape waist ache ; eye ministry watch is existing : eye exhaustion, eyesight undertakes the gender drops, inspect content faintness, inspect content double image, eye ache bilges, the eye is urticant, dry, weep, there is black shadow flap in the eye, eye socket is swollen, paly wait
近視的全身表現有:記憶力減弱,全身易倦怠,體力下降,睡眠多夢,頭痛,頸背腰部酸痛等;眼部表現有:眼疲憊,視力進行性下降,視物模糊,視物雙影,眼酸痛脹,眼睛癢,干澀,流淚,眼中有黑影飄動,眼圈腫、發青等。Research indicates that anthocyanosides have a positive effect on certain enzymes crucial to vision and to the eye ' s ability to adapt to the dark
研究顯示花青素能促進對眼睛某些很重要的酵素作用,以幫助適應黑暗。The young man remarked the greedy glance which shone in the dark eyes of his neighbor
青年看出了從他鄰居那黑眼睛里流露出的貪婪的目光。The eyes were simply two holes, the lips had gone, and the white teeth were clenched. the long, dry, black hair was stuck over the temples and partly veiled the green hollows of the cheeks, and yet in this face i recognized the pink and white, vivacious face which i had seen so often
一對眼睛只剩下了兩個窟窿,嘴唇爛掉了,雪白的牙咬得緊緊的,乾枯而黑乎乎的長發貼在太陽穴上,稀稀拉拉地掩蓋著深深凹陷下去的青灰色的面頰。" where you learned that half - nelson, " martin answered. " anyway, you re going to have a black eye.
「就從你學到你那后鎖頸的地方學來的, 」馬丁回答, 「總之能打得你鼻青眼黑。 」Helen : yes it ' s a bruise, but specifically a bruise around your eye … a black eye
可不是黑色眼睛的意思,而是你被人家打了一拳以後青紫的黑眼圈兒,是吧helen ?I walked into a door in the dark and gave myself this black eye
在黑燈瞎火中,我一頭撞到門上,成了這種眼青鼻腫的樣子。Can this be death ? prince andrey wondered, with an utterly new, wistful feeling, looking at the grass, at the wormwood and at the thread of smoke coiling from the rotating top
安德烈公爵一面想,一面用完全新的羨慕的眼光看青草苦艾,看那從旋轉著的黑球冒出的一縷裊裊上升的青煙。Valley center high school is about 55 miles north of the san diego center and about 40 miles south of the l. a. center, in the town of valley center near the area where one of three fearful lakes of fire, the paradise fire, was burning
而山谷中心的位置正靠近三個可怕的大火場之一-天堂火paradise fires ,在可怕的火焰摧殘下,我們親眼目睹了廣大的土地山丘及青山化為一片灰黑。1960. it s total darkness when the door is opened ; as the eyes adjust, we begin to see the youthful bodies inside, burning off their youth
易文編導的溫柔鄉1960里也有一間神秘的大廳,打開廳門走進去,只見那裡面黑墨墨的伸手不見五指,待眼睛慢慢適應過來,卻原來都是蠕動的年青軀體,在那裡燃燒青春。The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roadsone leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs ; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonous snakes hissed and crawled
青春的歲月如夢幻般浮現在他眼前,他回想起父親將他放在人生岔路口上的關鍵時刻,當時,他面前有兩條路:一條通向和平寧靜陽光燦爛的地方,那裡到處是花果,到處回蕩著柔和甜美的歌聲另一條則通向黑暗無底的深淵,那裡流淌著毒液而不是清水,惡魔肆虐,毒蛇嘶嘶爬動。The days of his youth appeared like dreams before him, and he recalled the serious moment when his father placed him at the entrance of the two roads ? ? one leading to a peaceful, sunny place, covered with flowers, fruits and resounding with soft, sweet songs ; the other leading to a deep, dark cave, which was endless, where poison flowed instead of water and where devils and poisonous snakes hissed and crawled
青春的歲月如夢幻般浮現在他眼前,他回想起父親將他放在人生岔路口上的關鍵時刻,當時,他面前有兩條路:一條通向和平寧靜、陽光燦爛的地方,那裡到處是花果,到處回蕩著柔和甜美的歌聲;另一條則通向黑暗無底的深淵,那裡流淌著毒液而不是清水,惡魔肆虐,毒蛇嘶嘶爬動。S looked in fear and wonder at the livid countenance of faria, whose eyes, already dull and sunken, were surrounded by purple circles, while his lips were white as those of a corpse, and his very hair seemed to stand on end
唐太斯驚恐地望著面無人色的法利亞,法利亞眼睛的四周現出了一圈青黑色,嘴唇發白,頭發豎起,他驚呆了,握在手裡的鑿子一下子落到了地上。The object of all this staring and blaring, was a young man of about five - and - twenty, well - grown and well - looking, with a sunburnt cheek and a dark eye. his condition was that of a young gentleman
這一切注視與喧嘩的目標是一個大約二十五歲的青年男子,身材勻稱,氣色良好,有一張被陽光曬黑的面孔和一對深色的眼睛,看樣子是一個年輕的紳士。It was the portrait of a young woman of five or six and twenty, with a dark complexion, and light and lustrous eyes, veiled beneath long lashes
畫面上是一位青年女子,年約二十五六歲,膚色微黑,長長的睫毛下,有一雙水汪汪的明亮的眼睛。The sick soldier, sokolov, pale and thin, with blue rings round his eyes, sat alone in his place, without boots or out - of - door clothes on. his eyes, that looked prominent from the thinness of his face, gazed inquiringly at his companions, who took no notice of him, and he uttered low groans at regular intervals
那個生病的士兵索科洛夫,面色蒼白瘦削眼睛周圍烏黑發青,只有他一個人,既沒有穿衣服,也沒有穿靴子,仍坐在原來的地方,兩只瘦得鼓突出來的眼球疑問地凝望著此刻不注意他的夥伴們,並發出均勻的低聲呻吟。分享友人