鼓動情緒 的英文怎麼說

中文拼音 [dòngqíng]
鼓動情緒 英文
inflame
  • : Ⅰ名詞1 (打擊樂器) drum 2 (形狀、聲音、作用像鼓的) drum like things 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • : 名詞1 (絲的頭) thread end2 (事情的開端) thread; order in sequence or arrangement 3 (心情、思...
  • 鼓動 : 1. (激發人們行動) promote; tickle; actuate; agitate; arouse 2. (唆使) instigate; incite
  1. Economic poverty, failure in marriage or love affair, desertion by husband or boyfriend, bad social relationship, exposure of erotic stimulus, abetment of friends easily drive the introvert to prostitute

    不穩定的女性賣淫多是存在家庭經濟貧困、與男方關系糟糕、被男方拋棄的經歷、人際關系不良、色刺激的接觸、周圍朋友等原因。
  2. So, i had a tough time controlling my emotions. to say to them, " you gave me the greatest gift i could ever get. and that is a healing from the bruise on the playground of a country school when i was only 5 years old.

    當時要控制自己的實在不易,我對他們說,你們給了我最偉大的禮物,就是醫治了我五歲時,在運場上所受的創傷,現在傷害成了祝福,只有神能有這精採的計畫,我一生對牧會充滿熱,我利用這熱勵人們,讓他們明白自己很美妙,謝謝!
  3. The politician worked the crowd up until they shouted together

    那政客群眾的,使他們一起喊叫。
  4. While such action was legal and countenanced by international law, there is no doubt in my mind but the enormous amount of money loaned to the allies in this country has been instrumental in bringing about a public sentiment in favor of our country taking a course that would make every bond worth a hundred cents on the dollar and making the payment of every debt certain and sure

    這種行是國際法所允許和勵的,但同時我也確信我國向盟國提供的大量貸款已被用來造成一種公?,它支持我國採取一個能使每張一美元債券值一百美分,使每筆債務能得到可靠償還的方針。
  5. The fans at the rock concert worked themselves up into a frenzy

    搖滾音樂會上的音樂迷們他們自己的,而陷入了一種沖
  6. They fear that turkey ' s real aim is to prevent the kurdish areas of iraq from gaining full independence, which would stoke up an appetite for secession among turkey ' s own kurdish population

    他們害怕土耳其的真實目的? ?避免伊拉克的庫爾德地區完全獨立,這可能起土耳其的庫爾德人退出聯邦的
  7. The politician worked the crowd up until they were shouting and cheering

    那個政客人群的,使他們又是喊叫又是喝采。
  8. Eric fan said he had to handle ho with special care as ho still had deep affection towards his former boss. he would call ho at least once a day and, if ho was in an anxious state of mind, he would listen attentively and help to soothe him. though fan was far less experienced than ho in life, he always played the role of a counselor during that difficult hours and encouraged the latter to stay firm in his decision to testify, which he did

    范勢楚說何伯的況較棘手,據他視察,何伯對該名承建商有很多意結,所以他特別小心,范勢楚說那時他每天都會透過電話與何伯聯絡至少一次,當察覺他有波時,便會耐心聆聽何伯的困擾及開解他,雖然何伯的人生經驗比范勢楚豐富,但范當時經常反過來勵他將事實說出來,不要受其他人影響。
分享友人