鼻瘡 的英文怎麼說

中文拼音 [chuāng]
鼻瘡 英文
nose boil
  • : 名詞1. (鼻子) nose 2. [書面語] (開創; 創始; 開端) start; origination; initiation
  • : 名詞1. (皮膚或黏膜上發生潰爛的疾病) sore; skin ulcer 2. (外傷) wound
  1. I often left nostril gives a few nosebleed, and basic it is halitosis, mouth every day ache of suffering, waist, and radical have a bowel movement is jalf congealed every time sodden, talking around gives birth to sore, do not want to drink water, mouth weak, chang youbai is phlegmy in larynx wall, tongue thick in vain, left nostril often relapses instead answer bleed one year between half, right nostril never has shed blood, examination of classics hospital nose division slants for bazoo rhinitis of music, serious irritability, but it is good to ate medicine to disappear, also have the thing of suffer from excessive internal heat rarely, can be meeting above expression, the thing that had very much cool and refreshing relieve internal heat or fever also has vanished, can deficiency of yin with irritability or be deficiency of yang, irascibility, internal heat or lobar fire

    我經常左孔出少量血、而且基本天天都是口臭、口苦、腰酸痛、而且基本大便每次都是溏爛、口舌生、不想喝水、口淡、常有白痰在喉壁、舌厚白、刷牙出血、 (附早上煩噪、口乾上火、刷牙出血、且出左孔出血癥狀更明顯,左孔經常反反復復流血一年半時間了,右孔從沒流過血,經醫院科檢查為偏曲、嚴重過敏性炎,但吃了藥不見好,也很少吃上火的東西,可就是會以上表現,吃了很多清涼解毒的東西也不見好,會不會陰虛或是陽虛、肝火、心火或肺火呢? )
  2. Chilblain is incidental depend on the place such as hand, foot, ear or nose needle

    輕易發生在於手、腳、耳朵或尖等處。
  3. In freezing weather, the exposed parts of the body such as the nose tip, ear lobes, cheeks and chin - may develop frostbites as the skin on them cools and the blood vessels become constricted thus cutting off the blood supply to the area

    在寒冷的天氣中,暴露于空氣中的身體部分,如尖耳垂面頰及頦部會由於皮膚受寒,血管收縮,血液停止供應該范圍而出現凍
  4. Furuncle treated by nose smelling

    嗅治療疔
  5. Pharyngitis, toothache, tinnitus, headache and dizziness, ulcers in the oral cavity and in the nose, acute ophthalmia, and constipation

    咽喉腫痛,牙痛耳鳴,頭痛眩暈,口,爆發火眼,大便不通。
  6. Lingzhi is now widely researched and scientists have discovered 252 active components beneficial and essential to the human body, including poly - saccharides, amino acids, triterpenes, ganodemic acid, adenosine, polypeptides, glycopeptides, sterols, lipids, alkaloids, organic germanium and trace minerals ge, p, fe, ca, mg and zn. it is an adaptogen which brings immense benefits to human body without any side effect. while plenty of medical terminology is used to describe various effects on the body, we can summarize in laymen s words as the effective health giving food supplement

    據現代醫學研究表明和有關數據記載,靈芝除了對人類三大死因的癌癥腦溢血心臟病確有顯著療效外,還可治療肝炎肝硬化腎炎腎盂腎炎風濕性關節炎慢性支氣管炎哮喘胃病十二指腸潰瘍,心腦血管疾病心肌炎神經衰弱炎糖尿病前列腺肥大高山病心悸手足冰冷高血壓低血壓濕疹汗疹寒癥瘀血尿急尿頻盜汗腦震蕩后遺癥失眠痔便血盆腔炎子宮內膜炎宮頸糜爛營養不良等癥。
分享友人