龍崗頭 的英文怎麼說

中文拼音 [lónggǎngtóu]
龍崗頭 英文
longgangtou
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (古代傳說中的神異動物) dragon2 (古代巨大的爬行動物) a huge extinct reptile:恐...
  • : 名詞1. (不高的山) hillock; mound 2. (平面凸起的一長道) ridge; welt; wale3. (崗位;崗哨) post; sentry
  • 龍崗 : longgang
  1. The dongming poplar floss slurry ltd., which major product is flakeboard, and chengwu senli manmade board ltd., which major product is moderate density fiberboard had became one of the ten major forest corporations. and we have brought up another 15 major forest corporations. now ten machining colony, such as tung spelling board of chao country zhuangzhai, strip willow basketry of pulianji, veneer of yuncheng huang ’ an, hub processing of juancheng shiji, furniture of zhangzhimen, decorating wood line of shanxian, hub processing of chengwu, veneer of xinxing and lizhuangji in peony borough, had formed in heze

    至2003年底,全市獨立核算的森工企業發展到2984多家,其中東明楊木絨毛漿有限公司、定陶縣林盾木業有限公司(主要產品為刨花板) 、成武森利人造板公司(主要產品為中密度纖維板)步入了全省十大林業企業的行列,培植了十五大企業;全市形成了曹縣莊寨桐木拼板、普連集條柳編製品、鄆城黃安膠合板、鄄城什集木片加工、張志門傢具、單縣浮裝飾木線條,成武孫寺木片加工、牡丹區新興和李莊集膠合板等十大加工群體,林業產業化發展勢良好。
  2. Cancelled nr406 villa esplanada - tsuen wan tak hoi street circular nr411 greenwood villas - mei foo nr412 mount haven - tsing yi mtr railway station circular nr50 trackside villas - tai po market kcr station nr51 hong lok yuen - tai po market nr52 tai yuen estate - kwun tong nr53 tai yuen estate - cheung sha wan nr54 fu shin estate - cheung sha wan nr55 chung nga court - san po kong nr56 hong lok yuen - wan chai via wht nr57 fu heng estate chung nga court - cheung sha wan nr58 wan tau tong - cheung sha wan nr59 classical gardens - tai po market kcr station circular nr501 tai wo estate - sheung wan nr502 savanna garden - tai po market kcr station nr503 tai po garden - tai wo kcr station circular nr504 serenity park - tsim sha tsui nr505 chung nga court - ngau tau kok nr507 lung king villa - central nr508 the paragon - tai po market kcr station circular nr509 forest hill - tai po market circular nr510 the paramount - tai po market kcr station circular nr511 tycoon place - tai po market kcr station circular nr512 deerhill bay - tai po market kcr station circular nr513 richwood park - tai po market kcr station nr514 parc versailles - tai wo mtr station nr515 shui long wo - university kcr station cancelled nr516 grand palisades - tai po market kcr station nr517 chateau royale - tai po market kcr station nr518 yuen leng village - tai po market nr519 casa marina - tai po market kcr station nr520 grand palisades - tin hau mtr station nr521 parc versailles - tin hau mtr station nr522 classical garden - tin hau mtr station nr523 villa castell - tai po kcr station nr524 symphony bay - university kcr station nr525 tai po beverly hill, sam mun tsai intra route

    (已取消) nr406灝景灣- -荃灣(德海街) (循環線) nr411曉峰居- -美孚nr412曉峰園- -青衣地鐵站(循環線) nr50策誠軒- -大埔墟車站nr51康樂園- -大埔墟nr52大元村- -觀塘nr53大元村- -長沙灣nr54富善村- -長沙灣nr55頌雅苑- -新蒲nr56康樂園- -灣仔(經西隧) nr57富亨村/頌雅苑- -長沙灣nr58運塘- -長沙灣nr59新峰花園- -大埔墟車站(循環線) nr501太和村- -上環nr502翡翠花園- -大埔墟車站nr503大埔花園- -太和火車站(循環線) nr504太湖花園- -尖沙嘴nr505頌雅苑- -牛角nr507大埔景別墅- -中環nr508悠然山莊- -大埔墟車站(循環線) nr509倚山莊- -大埔墟(循環線) nr510盈峰翠邸- -大埔墟車站(循環線) nr511聚豪天下- -大埔墟車站(循環線) nr512鹿茵山莊- -大埔墟車站(循環線) nr513嘉豐花園- -大埔墟車站nr514帝欣苑- -太和火車站
  3. There are rich material resources in shenzhen with great quantity of farm produce like " three yellow chickens " of longgang, litchi of nantou, peaches of nanshan, pears of shiyan, mandarin orange of jingui, square persimmons of guanghua

    深圳物產豐富,盛產「三黃雞」 、南荔枝、南山桃、石巖沙梨、金龜桔、華方柿等農副產品。
  4. However, some outlying areas and newly developed areas, such as tap mun, hei ling chau, the former junk bay, tai po, chung hom kok, tsing lung tau and shap pat heung also obtained tap water supplies. the industrial districts and residential areas continued to grow on the kowloon peninsula and in the new territories. these newly developed industrial districts of the 1960 s included, kwai chung, san po kong, sau mau ping, tse wan shan, wan tau hom, yau tong and choi hung

    1960年代的供水網路,繼承著1950年代的發展方向,仍以九半島工業區及人口密集的區域為主,但一些偏遠的地方,如塔門、喜靈洲、調景嶺、大埔、舂坎角、青、十八鄉等一些新開發區域,亦獲得自來水的供應,而新的工業區及住宅區不斷在九半島及新界區增加,葵涌、新蒲、秀茂坪、慈雲山、橫? 、油塘、彩虹等都是六十年代興起的工業區,可見工業發展仍是1960年代香港的經濟命脈。
  5. Airport passenger terminal, airport supporting area, tung chung ( citygate fu tung ), tsing ma, jordan west kowloon station, jordan, hung hom ( whampoa garden laguna verde ), hung hom, to kwa wan, ma tau wai, kowloon city, san po kong, rhythm garden choi hung ( west )

    機場客運大樓,機場後勤區,東涌(東薈城富東) ,青馬,佐敦(西)九站,佐敦,紅? (黃埔花園海逸豪園) ,紅? ,土瓜灣,馬圍,九城,新蒲,彩頤花園彩虹(西)
  6. To begin with, the focus of development was confined to the southern tip of the peninsula. it was only after the completion of the kowloon reservoir, and the extension of the water supply network, that other parts of kowloon were developed. water supply was then extended to yau ma tei, tsim sha tsui, mong kok, hung hom and sham shui po

    為減低維城的人口密度,政府於二十世紀上半期積極開發九半島,二十世紀初,九半島的供水網路,在九水塘建成后,由油?地、尖沙咀、旺角及紅?一帶,擴展至深水埔、大角咀、長沙灣、九塘、九城、土瓜灣、馬圍及蒲村新蒲一帶,但發展重點仍以九半島南端為主。
分享友人