agent agency 中文意思是什麼

agent agency 解釋
代理高
  • agent : n 1 行為者,動作者;【語法】主動者。2 原因;動因;作用物,(作用)藥劑。3 代理人,代辦人;代理商...
  • agency : n. 1. 動作,作用;行為;動力,力量;媒介。2. 經辦,代理,代辦;代銷處。3. 機構;(黨、政)機關,廳,局。4. 〈美國〉印第安人事務局(= Indian agency )。
  1. At the agency, the aged agent is cnd rgently urged to go for surgery by the gentle surgeon

    在辦事處,溫和的外科醫生急切地催促年老的代理商做外科手術。
  2. Chapter three discusses the relationship among the principle, agent and the third party in the two law families. chapter four studies the integrate development of the international commercial agency

    第四章主要探討國際商事代理統一法的發展趨勢,認為隨著全球經濟一體化,國際商事代理法律的統一也將勢在必行。
  3. 2 the system of international commercial agency has created many sets of legal relationships, two of them are the most important : the internal relationships between the principal and the agent and external relationships between the agent and the third parties

    國際商業系統代理已經創建許多套合法的關系,其中的兩個是最重要的:負責人和代理的內在關系和代理和第三方的外在關系。
  4. Agent deputize substitute supply surrogate agency agent succedaneum

    代理商加盟商
  5. C. pay the earnest money, sign the sole agency agreement, issue sole agent s certificate

    3交納保證金,簽訂獨家代理協議,簽發獨家代理證書。
  6. Agency by estoppel is important composition of agent system

    表見代理是代理制度的重要組成部分。
  7. Founded in september of 1994, shanghai - gdynia international transportation agency co., ltd. is a joint venture shipping agency company invested directly by chinese - polish joint stock shipping company and approved by the ministry of communication and the ministry of foreign trade and economic cooperation with qualification of acting as agent for both chinese and foreign vessels engaged on international waters

    上海申格國際船務代理有限公司成立於1994年9月,由中波輪船股份公司直接投資並經交通部和對外經濟貿易部聯合批準成立的具有代理中外籍國際船舶資質的中外合資船舶代理公司。
  8. Article132 an insurance agent and an insurance broker shall acquire the qualifications provided for by insurance supervision and administration department and obtain the insurance agency business permit of insurance brokerage permit from the insurance supervision and administration department and go through the registration procedures with the administrations for industry and commerce, obtain business licenses and pay the guaranty money or take out professional liability insurance policies

    第一百三十二條保險代理人、保險經紀人應當具備保險監督管理機構規定的資格條件,並取得保險監督管理機構頒發的經營保險代理業務許可證或者經紀業務許可證,向工商行政管理機關辦理登記,領取營業執照,並繳存保證金或者投保職業責任保險。
  9. The hi - jackers also demanded that the boat ' s mombasa - based agent shipping agency pay 500, 000 dollars for the release of the ship and crew

    綁架者還要求船隻駐蒙巴薩島的船運公司支付五十萬美金以贖回船隻和船員。
  10. In this part, the author deliberates the causes of the apparent agency in corporation and partnership, the category of the apparent agency and the agent ' s authority by sufferance, which can be used to distinguish the apparent agency in the management and operation

    本文認為公司、合夥職員根據其所處的職位擁有一定的通常權力,公司、合夥職員在這種通常郵范圍內的行為被推定為已經得到了被代理人的授權。
  11. Where any chinese entity or individual applies for a patent or has other patent matters to attend to in the country, it or he may appoint a patent agency to act as its or his agent

    中國單位或者個人在國內申請專利和辦理其他專利事務的,可以委託專利代理機構辦理。
  12. According to article 19 of the chinese patent law, any foreigner, foreign enterprise or other foreign organization having no habitual residence or business office in china applies for a patent, or has other patent matters to attend to, in china, it or he shall appoint a patent agency designated by the patent administration department under the state council to act as his or its agent

    答:按照中國專利法第19條規定,在中國沒有經常居所或者營業所的外國人外國企業或者外國其他組織在中國申請專利和辦理其他專利事務的,應當委託國務院專利行政部門指定的專利代理機構辦理。
  13. As a shipping agent, our company undertakes appointed agency and through transport for import and export of whole shipping container, large amount of bulk grocery goods and special goods, including documents preparation, shipping space booking for import and export, customs declaration, customs login, storage, bonded warehouse, hand over in port, assembling devanning and insurance

    作為海運貨代,我公司承辦海運集裝箱整箱拼箱及大宗散雜貨特種貨物的進出口指定代理聯運等業務,包括單證繕制進出口訂艙報關報驗海關預錄入倉儲保稅倉庫口岸交接拼裝拆箱保險等。
  14. The principal shall bear civil liability for the agent s acts of agency

    被代理人對代理人的代理行為,承擔民事責任。
  15. If you choose to engage an agent, you should clarify with him or her details of the engagement such as the amount of commission and the time of payment before signing the estate agency agreement

    如你選擇委託地產代理,則須在簽訂地產代理協議前跟代理澄清有關的委託詳情,例如傭金數額及繳付期限。
  16. If you choose to appoint an agent, you should clarify with him or her details of the engagement such as the amount of commission and the time of payment before signing the estate agency agreement

    如你選擇委託地產代理,則須在簽訂地產代理協議前跟代理澄清有關的委託詳情,例如傭金數額及繳付期限。
  17. Our country " contract law " the 49th is stipulated : " the behavior people does not have authority of agency, exceeds authority of agency or authority of agency ending the queen the contract to be concluded in name by the agent, that person has a reason to believe that the behavior people has authority of agency ' s, person should act for behavior relatively is effective "

    我國《合同法》第四十九條規定: 「行為人沒有代理權、超越代理權或者代理權終止后以被代理人名義訂立合同,相對人有理由相信行為人有代理權的,該代理行為有效。 」
  18. If the agency appointment contract is discharged as a result of the death, incapacitation or bankruptcy of the agent, the heir, legal agent or liquidation team thereof shall timely notify the principal

    第四百一十三條因受託人死亡、喪失民事行為能力或者破產,致使委託合同終止的,受託人的繼承人、法定代理人或者清算組織應當及時通知委託人。
  19. Article 413 heir ' s obligations in case of agent ' s incapacitation if the agency appointment contract is discharged as a result of the death, incapacitation or bankruptcy of the agent, the heir, legal agent or liquidation team thereof shall timely notify the principal

    第四百一十三條因受託人死亡、喪失民事行為能力或者破產,致使委託合同終止的,受託人的繼承人、法定代理人或者清算組織應當及時通知委託人。
  20. Article 411 discharge due to incapacitation an agency appointment contract is discharged when either the principal or the agent is deceased or incapacitated or enters into bankruptcy, except where the parties have agreed otherwise, or where discharge is inappropriate in light of the nature of the entrusted affair

    第四百一十一條委託人或者受託人死亡、喪失民事行為能力或者破產的,委託合同終止,但當事人另有約定或者根據委託事務的性質不宜終止的除外。
分享友人