agreement for sale and purchase 中文意思是什麼

agreement for sale and purchase 解釋
買賣協議
  • agreement : n. 1. 一致,同意。2. 契約;協約,協定。3. 【語法】一致,呼應。
  • for : FOR f o r = free on rail 【商業】火車上交貨(價格)。1 〈表示目標、去向〉向,往。 leave [sail] f...
  • sale : n. 1. 賣,出賣,出售。2. 拍賣;賤賣(尤指季末存貨的大減價)。3. 銷路。 4. 銷數,銷售額。5. 【法律】買賣契約。
  • and : n. 1. 附加條件。2. 〈常 pl. 〉附加細節。
  • purchase : vt 1 買,購買。2 努力取得,(付出代價)贏得。3 【法律】(用繼承以外的方法合法地)購置,取得。4 【...
  1. The panel noted that with the approval of fs, the sale and purchase agreement for the purchase of 12 office floors and two auditorium floors at ifc ii had been signed on 5. 10. 01

    事務委員會察悉,在財政司司長的同意下,金管局已於2001年10月5日簽訂買賣合約,購入國金二期12層寫字樓及兩層大堂。
  2. Formal agreement for sale and purchase

    正式買賣合約
  3. Shenzhen high - tech holdings limited " shenzhen high - tech " hkse : 106 today announces that it has entered into a sale and purchase agreement on march 8, 2001 to acquire the entire interest of shenzhen dawning information industry company limited " dawning " held by beijing dawning computer corporation, shenzhen investment holding corporation, chongqing zhaohua technology company limited, sichuan provincial investment group company limited, and beijing gaoguoke corporation, for a total consideration of rmb215 million hk 201 million

    深圳科技控股有限公司深圳科技香港聯交所: 106今天公布,於二零零一年三月八日與北京曙光計算機公司深圳市投資管理公司重慶朝華科技股份公司四川投資集團有限責任公司及北京高國科技術有限公司達成一項買賣協議,以總代價215 , 000 , 000元人民幣約201 , 000 , 000港元,悉數收購深圳市曙光信息產業有限公司曙光信息全部權益。
  4. To exempt from payment of stamp duty on a sale and purchase agreement which is subsequently cancelled for whatever reason other than a sub - sale, nomination, or a replacement of the agreement upon the direction or request of the purchaser

    如住宅樓宇買賣協議被取消(非因轉售、提名或按購買人指示/要求取替該協議) ,可獲豁免繳付印花稅。
  5. The company and h ltd. has entered into an agreement whereby the purchase and sale of chemical s to territories excluding hong kong will be handled by h ltd. the company will receive commission from h ltd. for enabling h ltd. to derive trading profits in utilizing the director s well - established network in country c

    有關公司與h有限公司簽訂協議,凡在香港以外地方買賣化學品s的事宜均由h有限公司辦理。有關公司向h有限公司收取傭金,容許其利用有關公司的董事在c國的良好網路賺取貿易利潤。
  6. Pacific well, soundwill holdings limited s wholly owned subsidiary, entered into an agreement with chung to in june 1997 for the sale and purchase of the suit premises at kwong wah centre for a purchase price of hk 200 million

    一九九七年六月,金朝陽集團旗下之威港置業與中都國貨達成物業買賣協議,以二億港元作價向中都國貨購入位於元朗光華中心商場之物業。
  7. The long - term contract will, from a legal perspective, remain an agreement between x and y for the sale and purchase of production

    從法律觀點來說,該長期合約仍是x與y出售和購買產品的協議。
  8. On or before 30 september 2001, x ltd. will enter into an agreement with s ltd. outside hong kong for the sale and purchase of the entire business as a going concern and all its relevant assets and liabilities at a consideration of approximately us 250 million

    X有限公司會在2001年9月30日或之前與s有限公司,在香港境外簽訂買賣協議,把該公司全盤生意連相關資產及負債出售,代價約2 . 5億美元。
  9. On or before 30 september 2001, x ltd. will enter into an agreement with s ltd. outside hong kong for the sale and purchase of the entire business as a going concern and all its relevant assets and liabilities at a consideration of approximately us $ 250 million

    X有限公司會在2001年9月30日或之前與s有限公司,在香港境外簽訂買賣協議,把該公司全盤生意連相關資產及負債出售,代價約2 . 5億美元。
  10. Memorandum for sale or provisional agreement for sale and purchase

    訂購合約或臨時買賣合約
  11. Provisional agreement for sale and purchase

    臨時買賣協議
  12. Subsequently, after the close of the 2006 financial year, the group entered into a sale and purchase agreement to purchase the entire issued capital of an investment holding company that holds a contract to provide management and consultancy services for the cultivation of licorice roots in inner mongolia, the main growing centre of licorice roots in china

    集團在二零零六財政年度結束后,簽訂了一項買賣協議,收購一家投資控股公司所有已發行股份,該公司擁有一項合約,為內蒙古一幅種植甘草之草原地塊提供管理及顧問服務。
  13. Section 29f contains similar provisions in respect of an agreement for sale and purchase of residential property

    《印花稅條例》第29f條就住宅物業買賣協議載有類似的規定。
  14. Agreement for sale and purchase of residential properties should be stamped within 30 days after execution of the earliest agreement for the same transaction e. g

    住宅物業的買賣協議須在簽立同一單交易的首張協議即初步協議后30天內加蓋印花。
  15. Agreement for sale and purchase of residential properties should be stamped within 30 days after execution of the earliest agreement for the same transaction ( e. g

    住宅物業的買賣協議須在簽立同一單交易的首張協議(即初步協議)后30天內加蓋印花。
分享友人