aramaeans 中文意思是什麼

aramaeans 解釋
阿拉姆
  1. So the aramaeans, in fear, gave no more help to the children of ammon

    於是亞蘭人、不敢再幫助亞捫人了。
  2. And the aramaeans went in flight before israel ; and david put to the sword the men of seven thousand aramaean war - carriages and forty thousand footmen, and put to death shophach, the captain of the army

    亞蘭人在以色列人面前逃跑大衛殺了亞蘭七千輛戰車的人、四萬步兵又殺了亞蘭的將軍朔法。
  3. [ bbe ] and the aramaeans went in flight before israel ; and david put to the sword the men of seven thousand aramaean war - carriages and forty thousand footmen, and put to death shophach, the captain of the army

    亞蘭人在以色列人面前逃跑大衛殺了亞蘭七千輛戰車的人、四萬步兵又殺了亞蘭的將軍朔法。
  4. And no more bands of aramaeans came into the land of israel

    從此、亞蘭軍不再犯以色列境了。
  5. And when the aramaeans saw that israel had overcome them, they got themselves together

    亞蘭人見自己被以色列人打敗、就又聚集。
  6. So, a year later, ben - hadad got the aramaeans together and went up to aphek to make war on israel

    次年便哈達果然點齊亞蘭人、上亞弗去、要與以色列人打仗。
  7. So they took two horsemen ; and the king sent them after the army of the aramaeans, saying, go and see

    於是取了兩輛車和馬王差人去追尋亞蘭軍、說、你們去窺探窺探。
  8. Then joab and the people with him went forward to the fight against the aramaeans, and they went in flight before him

    於是約押和跟隨他的人、前進攻打亞蘭人亞蘭人在約押面前逃跑。
  9. [ bbe ] then joab and the people with him went forward to the fight against the aramaeans, and they went in flight before him

    於是約押和跟隨他的人、前進攻打亞蘭人亞蘭人在約押面前逃跑。
  10. So joab and the people who were with him went forward into the fight against the aramaeans, and they went in flight before him

    於是約押和跟隨他的人前進攻打亞蘭人亞蘭人在約押面前逃跑。
  11. [ bbe ] so joab and the people who were with him went forward into the fight against the aramaeans, and they went in flight before him

    於是約押和跟隨他的人前進攻打亞蘭人亞蘭人在約押面前逃跑。
  12. Now the aramaeans had gone out in bands, and taken prisoner from israel a little girl, who became servant to naaman ' s wife

    先前亞蘭人成群的出去、從以色列國擄了一個小女子這女子就服事乃縵的妻。
  13. And zedekiah, the son of chenaanah, made himself iron horns and said, the lord says, pushing back the aramaeans with these, you will put an end to them completely

    基拿拿的兒子西底家造了兩個鐵角,說,耶和華如此說,你要用這角抵觸亞蘭人,直到將他們滅盡。
  14. And zedekiah, the son of chenaanah, made himself horns of iron and said, the lord says, pushing back the aramaeans with these, you will put an end to them completely

    基拿拿的兒子西底家造了兩個鐵角、說、耶和華如此說、你要用這角?觸亞蘭人、直到將他們滅盡。
  15. And when the servants of hadadezer saw that they were overcome by israel, they made peace with david and became his servants : and the aramaeans would give no more help to the children of ammon

    屬哈大利謝的諸王見自己被以色列人打敗、就與大衛和好、歸服他於是亞蘭人不敢再幫助亞捫人了。
分享友人