arbitration fee 中文意思是什麼

arbitration fee 解釋
仲裁費
  • arbitration : n 仲裁,公斷,調解。 arbitration of exchange 匯兌的套利〈指在兩個或兩個以上的市場上,同時買進和賣...
  • fee : n 1 報酬;薪水;公費;手續費;稅;會費,學費,報名費,入場費。2 賞金,小賬。3 【歷史】(封建時代...
  1. The arbitration fee shall, in accordance with the rules of arbitration, be borne by the losing party

    根據仲裁規則,仲裁費用應由敗訴方承擔。
  2. Generally speaking, all the fee for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the court

    一般來說,所有仲裁費用都應由敗訴方承擔除非由法庭裁決。
  3. Article 6 if a party has difficulties in paying the fee for accepting the case, the party may apply for delay of payment, which may be granted with the approval of the arbitration commission

    第六條當事人預交案件受理費確有困難的,由當事人提出申請,經仲裁委員會批準,可以緩交。
  4. Article 6 : if a party has difficulties in paying the fee for accepting the case, the party may apply for delay of payment, which may be granted with the approval of the arbitration commission

    第六條:當事人預交案件受理費確有困難的,由當事人提出申請,經仲裁委員會批準,可以緩交。
  5. If a party neither pays the fee for accepting the case within the period set forth in paragraph 1 of article 4, nor applies for a delay of payment, it shall be deemed that the application for arbitration is withdrawn

    當事人在本辦法第四條第一款規定的期限內不預交案件受理費,又不提出緩交申請的,視為撤回仲裁申請。
  6. If the dispute amount has not yet been determined when an arbitration is requested, the arbitration commission shall, on the basis of the specific rights and interests involved in the dispute, determine the fee to be paid in advance for accepting the case

    申請仲裁時爭議金額未確定的,由仲裁委員會根據爭議所涉及權益的具體情況確定預先收取的案件受理費數額。
  7. Inspection at loading port : by sgs / sgs entrused constitution and issue quality inspection certificate ( recognized as document for arbitration ) at loading port, inspection fee shall be borne by the seller

    裝運港檢驗:由sgs或sgs委託機構按合同要求做iso標準品質檢測。並簽發品質檢驗證書(該證書為仲裁依據)裝運港檢驗費用由賣方支付。
  8. Inspection at loading port : by sgs / sgs entrused constitution and issue weight inspection certificate ( recognized as document for arbitration ) at loading port, inspection fee shall be borne by the seller

    目的港檢驗:由中國商品檢驗檢疫局對到貨重量做復檢,並出具重量檢驗證書(該證書為議付單據) ,目的港檢驗費用由最終買方支付。如果重量不足,除船運公司和保險公司責任外,屬賣方的責任由賣方按實結算。
  9. If property do sth without authorization raises the collection level of property administration fee, owner can ask prices branch undertakes harmony, also can solve through the arbitration or proceeding

    假如物業擅自提高物業治理費的收取標準,業主可以要求物價部門進行協調,也可以通過仲裁或訴訟程序解決。
  10. A detailed fee standard for accepting cases shall be determined by the arbitration commission within the extent described in the table of fees for accepting arbitration cases, and reported to the price administration department of the people ' s governments of the province, autonomous region or municipality directly under the central government where the arbitration commission is located for examination and approval

    仲裁案件受理費的具體標準由仲裁委員會在仲裁案件受理費表規定的幅度內確定,並報仲裁委員會所在地的省、自治區、直轄市人民政府物價管理部門核準。
  11. Arbitration fee shall be borne by the losing party

    仲裁費用除非仲裁機構另有決定外,均由敗訴一方負擔。
  12. The arbitration fee shall be borne by the lose party unless otherwise award by the arbitration commission

    仲裁費將由敗訴一方負擔,仲裁委員會另有判決者除外。
  13. Pay an arbitration fee in advance to the arbitration commission according to the arbitration fee schedule of the arbitration commission

    三)按照仲裁委員會制定的仲裁費用表的規定預繳仲裁費。
  14. When filing a counterclaim, the respondent must pay an arbitration fee in advance according to the arbitration fee schedule of the arbitration commission

    被申請人提出反請求,應當按照仲裁委員會的仲裁費用表的規定預繳仲裁費。
  15. Arbitration : all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission. the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties

    仲裁:凡有關執行合同所發生的一切爭議應通過友好協商解決,如協商不能解決,則將分歧提交中國國際貿易促進委員會按有關仲裁程序進行仲裁,仲裁將是終局的,雙方均受其約束,仲裁費用由敗訴方承擔。
分享友人