authorized stated 中文意思是什麼

authorized stated 解釋
授權狀態
  • authorized : adj 公認的,審定的,核準的。 an authorized agent 指定的代理人。 authorized capital (公司被批準發...
  • stated : adj. 1. 規定的,固定的,一定的,定期的(會議等)。2. 被宣稱的;作過說明的。3. 【數學】用符號或代數式表示的。adv. -ly
  1. 5 communications wherever provision is made for the giving or issue of any notice, instruction, or other communication by any person, unless otherwise specified such communication shall be written in the language stated in the appendix, transmitted by hand ( requires receipt validation by receiving party ' s authorized representative ), telefacsimile or registered mail, and shall not be unreasonably withheld or delayed

    通訊無論在何處提及任何人給予或簽發任何通知,指示或其它通訊時,除非另有規定,此類通訊應以附錄所述語言書寫,通過親手交付(要求有收信方授權代表的簽收確認) ,傳真或掛號信傳遞,並不應被不合理地保留或延誤。
  2. Upon the issue by the company of a share without par value, if an amount is stated in the memorandum to be authorized capital represented by such shares then each share shall be issued for no less than the appropriate proportion of such amount which shall constitue capital, otherwise the consideration in respect of the share constitutes capital to the extent designated by the directors and the excess constitutes surplus, except that the directors must designate as capital an amount of the consideration that is at least equal to the amount that the share is entitled to as preference, if any, in the assests of the company upon liquidation of the company

    公司發行無面值股票后,如果在備忘錄中載明一個金額,該金額為此類股票代表的法定資本,則每隻股票應以不低於構成資本的金額的適當比例發行,否則股票發行的對價以董事指定的金額大小為準構成資本,超額部分則構成盈餘;除非董事必須指定對價的一個金額作為資本,該金額至少應等於公司清算時股票在公司資產中作為優先部分(如果有)的金額。
  3. Regarding the effectiveness of hypothecation of the state - assigned land, it is held that hypothecation of the slate - assigned land is ineffective unless registered and approved by the authorized government or the land administration department : as for the state - assigned land of the stated - owned enterprises covered by the national adjustment program, it shall be dealt with in accordance with the documents numbered 59, 1994 and 10, 1997

    文章認為,企業以國有劃撥土地使用權為標的物設定抵押,除辦理抵押登記手續外,還應經具有審批權限的人民政府或土地行政管理部門批準,否則應認定抵押無效。對納入國家計劃調整的國有企業劃撥土地使用權的抵押,按國務院國發1994第59號和1997第10號文件的規定處理。
  4. This authorized person shall be as stated in the appendix, or as otherwise notified by the contractor to the subcontractor

    該授權人員應如附錄所述,或由總包商另行通知分包商。
  5. All tickets, unless otherwise stated in the conditions for their issue, are the property of the corporation, and unless otherwise authorized must be delivered up to the corporation at the end or sooner termination of a journey or upon expiry

    車票之產權屬本公司所有:除非另有條件明文規定外,所有車票乃本公司的財物;除獲得特別許可,任何人士必須在完成車程后或在車票有效期滿時,將車票交還本公司。
  6. During the effective period of the rider, if the insured suffers from a disease or has an accident defined in the basic contract abroad, and consequently dies within 30 days for this immediate and separate reason, international sos or its authorized representative will arrange the preservation or cremation of the remains as the actual local circumstance may require, and repatriate the insured ' s remains or ashes to the domicile stated in the insured ' s valid certificate

    若被保險人身處境外時因遭受合同定義的意外事故或患疾病,並以此為直接且單獨原因導致其在30天內身故,則美國國際支援服務公司或其授權代表,依當地實際情況安排將被保險人的遺體保存或火化,且將被保險人的遺體或骨灰送返被保險人的合法有效證件所載的住所地。
分享友人