beersheba 中文意思是什麼

beersheba 解釋
貝爾謝巴
  1. Abraham planted a tamarisk tree in beersheba, and there he called upon the name of the lord, the eternal god

    33亞伯拉罕在別是巴栽上一棵垂絲柳樹,又在那裡求告耶和華永生神的名。
  2. Abraham planted a tamarisk tree at beersheba, and there he called on the name of the lord, the everlasting god

    創21 : 33亞伯拉罕在別是巴栽上一棵垂絲柳樹、又在那裡求告耶和華永生神的名。
  3. Abraham rose early in the morning, took some food and a waterskin full of water and gave it to hagar ; he set the child on her shoulder and sent her away, and she went and wandered in the wilderness of beersheba

    亞伯拉罕第二天一早起來,拿了些食物和一皮袋水給夏甲。他讓孩子伏在夏甲戶上送好上路。她走到別是巴荒野里迷了路。
  4. So they were living all the way from beersheba to the valley of hinnom

    他們所住的地方,是從別是巴直到22欣嫩谷。
  5. The name of his firstborn was joel and the name of his second was abijah, and they served at beersheba

    2長子名叫約珥、次子名叫亞比亞他們在別是巴作士師。
  6. Now the name of his firstborn was joel ; and the name of his second, abiah : they were judges in beersheba

    2長子名叫約珥,次子名叫亞比亞。他們在別是巴作士師。
  7. And jehoshaphat dwelt at jerusalem : and he went out again through the people from beersheba to mount ephraim, and brought them back unto the lord god of their fathers

    約沙法住在耶路撒冷,后來又出巡民間,從別是巴到以法蓮山地,領人民歸向耶和華他們列祖的神。
  8. [ kjv ] and jehoshaphat dwelt at jerusalem : and he went out again through the people from beersheba to mount ephraim, and brought them back unto the lord god of their fathers

    約沙法住在耶路撒冷,后來又出巡民間,從別是巴到以法蓮山地,領人民歸向耶和華他們列祖的神。
  9. So jehoshaphat lived in jerusalem and went out again among the people from beersheba to the hill country of ephraim and brought them back to the lord, the god of their fathers

    代下19 : 4約沙法住在耶路撒冷以後又出巡民間、從別是巴直到以法蓮山地、引導民歸向耶和華他們列祖的神。
  10. Joash was seven years old when he began to reign, and he reigned forty years in jerusalem. his mother ' s name also was zibiah of beersheba

    1約阿施登基的時候年七歲,在耶路撒冷作王四十年。他母親名叫西比亞,是別是巴人。
  11. In the seventh year of jehu jehoash began to reign ; and forty years reigned he in jerusalem. and his mother ' s name was zibiah of beersheba

    1耶戶第七年,約阿施登基,在耶路撒冷作王四十年。他母親名叫西比亞,是別是巴人。
  12. Joash was seven years old when he became king, and he reigned in jerusalem forty years. his mother ' s name was zibiah ; she was from beersheba

    1約阿施登基的時候年七歲、在耶路撒冷作王四十年他母親名叫西比亞、是別是巴人。
  13. In the seventh year of jehu, joash became king, and he reigned in jerusalem forty years. his mother ' s name was zibiah ; she was from beersheba

    1耶戶第七年、約阿施登基、在耶路撒冷作王四十年他母親名叫西比亞、是別是巴人。
  14. 10 and jacob went out from beersheba, and went toward haran

    雅各出了別是巴,向哈蘭走去。
  15. And he went up from thence to beersheba

    23以撒從那裡上別是巴去。
  16. From there he went up to beersheba

    23以撒從那裡上別是巴去。
  17. And he called it shebah : therefore the name of the city is beersheba unto this day

    33他就給那井起名叫示巴。因此那城叫作別是巴,直到今日。
  18. [ kjv ] and he called it shebah : therefore the name of the city is beersheba unto this day

    以撒就給那井起名叫示巴,因此那城名叫別示巴,直到今日。
  19. Abraham went back to his men, and together they returned to beersheba ; and there abraham remained

    亞伯拉罕回到他的隨從那裡,他們一坡返回別是巴,並在那裡住下來。
  20. And abraham planted a grove in beersheba, and called there on the name of the lord, the everlasting god

    33亞伯拉罕在別是巴栽上一棵垂絲柳樹,又在那裡求告耶和華永生神的名。
分享友人