behold the man 中文意思是什麼

behold the man 解釋
這個人
  • behold : vt. (beheld; beheld) 〈書面語〉觀看,注視,觀察。vi. 看〈用於祈使語氣〉。int. 看哪! lo and behold嗨,你瞧!n. -er 觀看者。
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • man : n (pl men )1 〈無冠詞、單數〉人,人類;【生物學】人科。2 男人;大人,成年男子;男子漢,大丈夫;...
  1. The son of man is come eating and drinking ; and ye say, behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners

    人子來、也吃也喝你們說他是貪食好酒的人、是稅吏和罪人的朋友。
  2. The son of man came eating and drinking, and they say, behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners

    19人子來了,也吃也? ,人又說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。
  3. The son of man has come eating and drinking, and you say, behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners

    34人子來了,也吃也喝,你們又說,看哪,一個貪食好酒的人,一個稅吏和罪人的朋友。
  4. And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand ; and one man among them was clothed with linen, with a writer ' s inkhorn by his side : and they went in, and stood beside the brasen altar

    忽然,有六個人從朝北的上門那邊走來,各人手裡拿著殺人的武器;他們中間有一個人身穿細麻布衣服,腰間帶著墨盒子;他們進來,站在銅祭壇旁邊。
  5. [ kjv ] and, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand ; and one man among them was clothed with linen, with a writer ' s inkhorn by his side : and they went in, and stood beside the brasen altar

    忽然,有六個人從朝北的上門那邊走來,各人手裡拿著殺人的武器;他們中間有一個人身穿細麻布衣服,腰間帶著墨盒子;他們進來,站在銅祭壇旁邊。
  6. Taylor : behold lunkhead basketball man. so, gabriella, we ' d love to have you for the scholastic decathlon

    瞧瞧這個籃球呆瓜。那麼,嘉比瑞拉,你能來加入學術十項全能我們很歡迎。
  7. And behold, as barak pursued sisera, jael came out to meet him and said to him, " come, and i will show you the man whom you are seeking. " and he entered with her, and behold sisera was lying dead with the tent peg in his temple

    士4 : 22巴拉追趕西西拉的時候、雅億出來迎接他說、來罷、我將你所尋找的人給你看他就進入帳棚、看見西西拉已經死了、倒在地上、橛子還在他鬢中。
  8. I said, i shall not see the lord, even the lord, in the land of the living : i shall behold man no more with the inhabitants of the world

    11我說,我必不得見耶和華,就是在活人之地不見耶和華。我與世上的居民不再見面。
  9. [ kjv ] i said, i shall not see the lord, even the lord, in the land of the living : i shall behold man no more with the inhabitants of the world

    我曾說:在活人之地,我必不得見耶和華;在世間的居民中,我必不再見到任何人。
  10. Then came jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. and pilate saith unto them, behold the man

    耶穌出來、戴著荊棘冠冕、穿著紫袍。彼拉多對他們說、你們看這個人。
  11. The lord hath returned upon thee all the blood of the house of saul, in whose stead thou hast reigned ; and the lord hath delivered the kingdom into the hand of absalom thy son : and, behold, thou art taken in thy mischief, because thou art a bloody man

    撒下16 : 8你流掃羅全家的血、接續他作王耶和華把這罪歸在你身上、將這國交給你兒子押沙龍現在你自取其禍、因為你是流人血的人。
  12. And behold, an ethiopian man, a eunuch, a man in power under candace, queen of the ethiopians, who was over all her treasure, had come to jerusalem to worship

    看哪,有一個埃提阿伯人,是個有大權的太監,在埃提阿伯女王乾大基手下總管銀庫,他上耶路撒冷去敬拜。
  13. After having touched, felt, examined these treasures, edmond rushed through the caverns like a man seized with frenzy ; he leaped on a rock, from whence he could behold the sea

    他摸過,嗅過,詳細察看過這些寶物以後,象一個突然發瘋的人似的沖出洞外,跳到一塊可以看到大海的巖石上。
  14. Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. pilate said to them, " behold, the man !

    約19 : 5耶穌出來、戴著荊棘冠冕、穿著紫袍。彼拉多對他們說、你們看這個人。
  15. Nasb : jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. pilate said to them, " behold, the man !

    和合本:耶穌出來、戴著荊棘冠冕、穿著紫袍。彼拉多對他們說、你們看這個人。
  16. I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom ; and behind him were there red horses, speckled, and white

    亞1 : 8我夜間觀看、見一人騎著紅馬、站在窪地番石榴樹中間在他身後、又有紅馬、黃馬、和白馬。
  17. Mark the perfect man, and behold the upright : for the end of that man is peace

    37你要細察那完全人,觀看那正直人。因為和平人有好結局。
  18. When the man of god saw her at a distance, he said to gehazi his servant, " behold, there is the shunammite

    神人從不太遠的地方看見她,就對僮僕基哈西說看哪,書念的婦人在那裡來了。
  19. Then behold, the man clothed in linen at whose loins was the writing case reported, saying, " i have done just as you have commanded me.

    結9 : 11那穿細麻衣、腰間帶著墨盒子的人、將這事回覆說、我已經照你所吩咐的行了。
  20. And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, every man ' s money was in the mouth of his sack, our money in full weight : and we have brought it again in our hand

    21后來到了住宿的地方,我們打開口袋,不料,各人的銀子,分量足數,仍在各人的口袋內,現在我們手裡又帶回來了。
分享友人