bill holder 中文意思是什麼

bill holder 解釋
票據持票人
  • bill : n 比爾〈男子名, William 的昵稱〉。n 1 賬單;清單。2 報單,貼條,招貼,告白,傳單,廣告;戲單,戲...
  • holder : n. 1. 持(票)人;(土地、權利等的)所有人,貨主。2. 煙嘴;(筆)桿。3. 臺座,架;夾;儲存器。
  1. In this bill of lading the word " ship " shall include any substituted vessel, and any craft, lighter or other means of conveyance owned, chartered or operated by the carrier used in the performance of this contract ; the word " carrier " shall include the ship, her owner, master, operator, demise charterer, and if bound hereby the time charterer, and any substituted carrier, whether the owner, operator, charterer, or master shall be acting as carrier or bailee ; the word " shipper " shall include the person named as such in this bill of lading and the person for whose account the goods are shipped ; the word " consignee " shall include the holder of the bill of lading, properly endorsed, and the receiver and the owner of the goods ; the word " charges " shall include freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the goods, shipper, consignee, or any of them

    二、本提單中的「船舶」一詞指任何替代船舶、任何小船、駁船或其他為承運人所擁有,並用於履行本合同的運輸工具; 「承運人」一詞是指船舶、船東、船長、操作人員、光船租船人、本提單限定的定期租船人、以及任何實際承運人,不論是船東、操作人員,租船人或船長代理而被視為承運人或受託人; 「發貨人」一詞是指本提單上所列的發貨人,貨物為其而裝運; 「收貨人」一詞是指正式背書提單的持有人,貨物的接收者和所有人; 「費用」一詞是指運費和因貨物、發貨人、收貨人、或因他們任何一個而發生且應由其支付或了結的一切費用和金錢義務。
  2. The concept of demurrer of negotiable instruments and the right of demurrer of negotiable instruments are made clear in the first place : the demurrer of negotiable instruments refers to the act that the bill debtor ’ s refusal to fulfill negotiable instruments ’ obligation as a certain or general holder with legal reason proposed in accordance with the law

    接著對票據抗辯的立法價值和基本制度進行了分析,總結出票據抗辯在票據法理論中和票據實踐中不容忽視的作用。最後,對我國現有的票據立法的空白和缺陷加以歸納、總結,在結合上述理論分析的基礎上,提出完善我國票據立法的一些構想和建議。
  3. " presentment for acceptance " is the act of a holder who presents the bill of exchange to the drawee and demands a promise of payment from the drawee

    提示承兌是指持票人向付款人出示匯票,並要求付款人承諾付款的行為。
  4. On the basis of this point of view and theories of civil law, it points out that delivery cargo by carrier without bill of lading is the breach of contract and may be the tort, however, while by agents of the carrier, it must be tort because of the non - contractual relationship between the holder of bill of lading and him. furthermore, this article gives out the solution to them. this paper also explains the defence of the carrier in the judicial practice and the effect of exemption clause in bill of lading

    在此基礎上,根據民法的基本理論,分析了不同的行為主體實施的無單放貨行為的性質,認為承運人實施的無單放貨行為對提單持有人構成了違約,並有可能對其構成侵權,因此往往形成違約責任和侵權責任的競合;而承運人的代理人或其他人因為與提單持有人之間沒有提單形成的權利義務關系,因此他的無單放貨行為只能構成侵權行為。
  5. Wallet with retractable id sleeve, id slot with monofilament window, internal key holder slot, three horizontal and three vertical card slots, extra storage slot, bill compartment with divider, quilted accent with heavy - gauge thread on exterior leather, embroidered icon, and metal bar logo accent

    錢包與可撤回的身份證袖子,身份證槽孔與單絲窗口,內部關鍵囤戶槽孔,三個水平和三個垂直的卡片槽,額外存貯槽孔,票據隔間以分切器,縫制了口音與重測量螺紋在外部皮革、被繡的像,和金屬棒商標口音。
  6. Bill is one kind of valuable security : in accordance with law of negotiable instrument, drawer pays an amount of money or entrust other people to pay an amount of money to the holder of a bill unconditionally. bill is important in the development of our national economy, but because of some objective factors, chinese law of negotiable instrument is not very consummate

    票據,是發票人依票據法的規定無條件支付一定金額或委託他人無條件支付一定金額給受款人或持票人的一種有價證券,它作為一種能流通的債權憑證使商品的讓渡與貨幣支付從形式上分離,將商業信用有機地溶化在商品交換之中,創造了比實際貨幣更優越的資本載體。
  7. Article 50 where a bill of exchange is guaranteed, the guarantor shall, together with the guarantee, undertake joint and several liability to the holder thereof

    第五十條被保證的匯票,保證人應當與被保證人對持票人承擔連帶責任。
  8. Article 52 after the guarantor pays off the debt of the bill of exchange, the guarantor may exercise the right of recourse as enjoyed by the holder against the guarantee and his prior parties

    第五十二條保證人清償匯票債務后,可以行使持票人對被保證人及其前手的追索權。
  9. Article 40 where a bill of exchange is drawn payable at a fixed period after sight, the holder thereof shall present the bill to the drawee for acceptance within one month after the date of issue

    第四十條見票后定期付款的匯票,持票人應當自出票日起一個月內向付款人提示承兌。
  10. Article 19 a bill of exchange is a negotiable instrument, signed and issued by the drawer, who authorizes the drawee to pay unconditionally a sum certain in money to the payee or the holder at sight or on a specified date

    第十九條匯票是出票人簽發的,委託付款人在見票時或者在指定日期無條件支付確定的金額給收款人或者持票人的票據。
  11. Article 27 a holder may transfer his rights on the bill of exchange to another person or authorize another to exercise certain part of the rights on the bill

    第二十七條持票人可以將匯票權利轉讓給他人或者將一定的匯票權利授予他人行使。
  12. In the third part, the author studies the legal nature of action of releasing goods without original bill of lading, and puts forward some measures to prevent this kind bill of lading fraud so as to protect the rights of original bill of lading holder

    電子提單規則採用「功能等同」 ( functi 。 nal一equivalent )原則一在分析傳統紙上單據法律要件的目的和功能的基礎上,研究如何用電子技術實現這些目的和功能。
  13. The main object of the bill was to amend co to enable a listed company incorporated in hong kong to send a copy of a summary financial report in place of a copy of the financial documents required to be laid before the company in its general meeting to a shareholder, debenture holder or any other person entitled to be sent such financial documents

    條例草案的主要目的是修訂公司條例,使在香港成立為法團的上市公司可向股東債權證持有人或其他有權接收須于大會上提交該公司省覽的財務文件的人送交財務摘要報告,以代替整套財務文件。
  14. At the same time, the author do n ' t think that bill of lading is a contract between carrier and bill of lading holder. this point is the basis to analyze the bill of lading fraud. what is more, the author puts forward some measures to prevent this kind of bill of lading fraud

    筆者認為保函是否有效,效力如何,承運人能否據此向托運人追償,取決于保函對收貨人等第三方有無欺詐意圖,也即保函是否是善意的,即善意保函只在承運人和托運人之間有效,不能約束第三人。
  15. Surrounding with the protection of good faith and value holder, holder in due course doctrine has a purpose of prompting negotiating of the bill. further study on this doctrine will give us a new view for perfecting our document law

    正當持票人制度以保護善意對價持票人為核心,促進票據流通為目的,對於此制度的研究將為我國票據法的完善提供新的視角。
  16. Part two analysis the standards which used to judge who is a holder in due course. part three illustrates the rights of holder in due course combining with the problems in practice. finally the last part gives the suggestions on how to build perfect chinese bill of exchange law

    第一部分主要探討正當持票人制度的基本理論問題;第二部分著重分析英美法上正當持票人身份的判定標準;第三部分結合正當持票人制度在適用中所存在的問題解析正當持票人的權利;第四部分結合我國票據立法的現狀,提出了借鑒正當持票人制度的有關規定,完善我國票據立法的構想。
  17. Where a holder authorizes a bank to receive payment on his behalf, the bill is deemed as receipted when the authorized bank credits the collected sum to the holder ' s account

    持票人委託銀行收款的,受委託的銀行將代收的匯票金額轉賬收入持票人賬戶,視同簽收。
  18. If the carrier issues a bill of lading for which there are no goods, the carrier is likely to be liable to the holder

    如果承運人簽發空頭提單,承運人有可能要對持票人承擔責任。
  19. Article 95 where the holder of the bill of lading is not the charterer in the case of a bill of lading issued under a voyage charter, the rights and obligations of the carrier and the holder of the bill of lading shall be governed by the clauses of the bill of lading

    第九十五條對按照航次租船合同運輸的貨物簽發的提單,提單持有人不是承租人的,承運人與該提單持有人之間的權利、義務關系適用提單的約定。
  20. Article 54 the drawee shall pay the bill in full on the day when the holder presents the bill for payment in accordance with the provisions of the preceding article

    第五十四條持票人依照前條規定提示付款的,付款人必須在當日足額付款。
分享友人