burden of contract 中文意思是什麼

burden of contract 解釋
履行合同責任
  • burden : n 1 擔子,馱子;負荷,裝載量,載重噸數。2 負擔,包袱,重累。3 責任,義務。vt 1 使負重擔;使煩惱,...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  1. The right of revocation relates to the consensual characteristic of donation contract closely, and it is the remedy to relieve the burden of the donator after the conclusion of contract

    贈與人的任意撤回權與贈與合同的諾成性故關,是旨在彌補贈與被立法確認為諾成合同后對贈與人要求過苛的弊端而設計的救濟性手段。
  2. After discussing the limitation of actions and the burden of adducing evidence with respect to the contracting fault liability compensation, the article finally gives comments to the contract law of p. r. china regarding its stipulations on the contracting fault liability and analyses the real cases according to the provisions of the contract law of p. r. china for the purpose of improving the level of judiciary in china

    並探討了締約過失損害賠償的訴訟時效與舉證責任:最後評析了我國《合同法》中關于締約過失責任的規定,並對照《合同法》的規定對所舉事例進行了分析,以期對我國司法有所裨益。
  3. Having this in mind, researching methodologies and ideas of this paper are based on the analysis of general principles of burden of proof in civil law. meanwhile, taking into account the specialties of shipping law, this paper compared the rules of burden of proof among hague rules, hague - visby rules, hamburg rules, draft of united states carriage of goods by sea act 1999 ( cogsa ), china maritime code and china contract act 2000

    有鑒於此,本論文對海運貨損索賠舉證責任的研究是建立在對一般民事舉證責任分析的基礎上,結合海商法特點,重點對《海牙規則》 、 《海牙威斯比規則》 、 《漢堡規則》 、美國1999年海上貨物運輸法草案以及我國《合同法》 、 《海商法》對海運貨損索賠舉證責任的規定做了具體的比較和分析。
  4. In the end, the article appraises our country ' s system of the liability for wrongs in conclusion of contract, and put forward some viewpoints about the scope and standard of compensation, burden of proof, limitation of action and so on

    最後,文章對我國締約過失責任制度作了評介,並在賠償范圍、賠償標準、舉證責任、訴訟時效等方面提出了見解
  5. But if contract him acute disease, cannot treat to the hospital really, medical establishment thinks must of visit a patient at home, cost of visit a patient at home and medical treatment are expended by administrative burden

    但如患急性病本人確實不能到醫院治療,醫療機構認為必須出診的,出診費和醫療費由行政負擔。
  6. Risk burden of the object in double business contract in china

    我國雙務合同中標的物風險負擔
  7. By the combination of this presumption and burden of rebuttal, trade secret tort can be effectively punished and the right - holder can obtain civil remedies by judicial means so as to facilitate the protection of trade secrets when the trade secret right as a " quasi - real right in litigation " is infringed, the victim ( the owner and lawful holder of the trade secret at the time of the infringement ) may take the case to the court for judicial remedies, including the entitlement to judicial remedies under the provisions of tort laws and contract laws

    通過這種推定或舉證責任倒置的方法,可以有效地懲治侵權行為,保障權利人能夠通過民事司法途徑獲得救濟,從而有利於商業秘密的保護。商業秘密權作為一種「訴訟中的準物權」 ,在遭受侵害后,受害人(即侵害行為發生時客觀存在的商業秘密的所有人和合法控制人)可以訴至法院尋求法律保護,包括依侵權法的有關規定獲得法律救濟和依合同法的有關規定獲得法律救濟,因此,除了可能引發單一的侵權之訴外,也可能發生違約之訴。
  8. Moreover, even in the case of administrative contracts, french law requires that in the event that the government modifies the terms of the contract on its own side, it must compensate the contractor for any increased burden resulting from the government ' s action

    而且,即使在行政合同中,法國的法律要求:如果* * *單方面更改合同條款,它要承擔由此增加的負擔,向簽訂合同方做出賠償。
  9. Moreover , even in the case of administrative contracts , french law requires that in the event that the government modifies the terms of the contract on its own side , it must compensate the contractor for any increased burden resulting from the government ‘ s action

    譯文而且,即使在行政合同中,法國的法律要求:如果政府單方面更改合同條款,它要承擔由此增加的負擔,向簽訂合同方做出賠償。
  10. If the purpose or important content of contract is to make client obtain spiritual joy or get rid of certain agony, but the operation fault of cpv makes this purpose can not be achieved. then cpv will burden the responsibility of spiritual damages compensation to the victim

    如果資產評估合同的目的或合同的重要內容是為了使委託人獲得精神上的愉悅或擺脫某種痛苦,而注冊資產評估師的執業過失又使得該目的不能達到,則注冊資產評估師就要對受害人承擔精神損害賠償責任。
  11. A party claiming force majeure has the burden to prove the direct relationship between the force majeure and the not - performance of its obligations under this contract

    聲稱不可抗力的一方有舉證責任,以證明不可抗力與未履行本合同規定的該義務有直接關系
分享友人