butterfly in love 中文意思是什麼

butterfly in love 解釋
危情狂蝶
  • butterfly : n 1 蝴蝶;蝶式,蝶形。2 〈比喻〉舉止輕浮的人〈尤指輕浮的婦女〉;游手好閑的人。3 【機械工程】蝶形...
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  • love : n 1 愛,熱愛,愛戴。 give [send] one s love to sb 向某人致意,問候某人。 mutual love互相愛慕。 sh...
  1. Butterfly is standing motionless and silent. her face buried in her hands. but her despair quickly gives way to childlike happiness under pinkerton ' s gentle words of love

    蝴蝶不聲不響地獃獃站著,頭低低地埋在兩手之中,不過在平克頓溫柔而憐愛的安慰下,她悲傷絕望的神色很快就變成天真無邪的笑容。
  2. Where the dreamland of butterfly built, full, of flowers, spreades a love story of the butterfly lovers. there is only romantic hearthorb full of the room after all prosperities have gone, flying in the space of jinduo titles like butterflies gathering on crystal jade

    那一片花事盛開的地方,構築著蝴蝶的夢鄉,傳頌著化蝶的情事,靜待一切繁華落盡,只留下滿室的浪漫柔情,在金舵化蝶聚晶玉的空間里飛舞。
  3. " the lost memories " anthology of supreme master ching hai s poetry was written before she left home on her spiritual journey, and " the dream of a butterfly " includes poems she wrote both before and after attaining the truth. these volumes record intimate traces of the love, sorrow and happiness in her life, and from them, readers come to know that, like all of us, she l lived through the many ups and down of human life. however, through the delicate thoughts in her verses, we also are moved to ponder the deepest meaning of existence, and hopefully, we may eventually find our own great self embodied in human flesh as she did through devoted spiritual practice

    失落的回憶是師父離家求道前的詩作,蝴蝶夢則收集了她證悟前和證悟后的一些作品,這些詩篇記錄了師父生活中愛悲喜之點滴情懷,從中我們了解到她和你我無異,都經歷過人生的高低起落與悲歡離合,然而由其詩句中處處顯露的纖細思維,不禁令我們深思人生的真義,希望我們最終也能和她一樣,透過修行而找到肉身之內的偉大真我。
  4. New book released the dream of a butterfly, now available in english after the release of the au lacese edition, with its elegant, vitalizing, and meaningful poems, leads us into the inner world of the poet, enriching our lives and embracing us with boundless, profound love in the mundane world

    繼悠樂文版后,英文版的蝴蝶夢目前已經發行,書中清新典雅寓意深遠的詩作,將帶您走入作者的內心世界,豐富您的生命內涵,讓您在熙攘紅塵中,仍能時時感受那無邊無際的深情與深愛。
  5. “ western love, chinese qing a philosophical interpretation of the idea of love in romeo and juliet and the butterfly lover ”, journal of chinese philosophy 26, no. 4 ( 1999 ), pp. 469 ? 488

    詮釋與此在? ?早期海德格爾之詮釋現象學, 《中國現象學與哲學評論第二輯現象學方法》 (上海:上海譯文出版社, 1998 ) ,頁212 ? 224 。
分享友人