cantonese people 中文意思是什麼

cantonese people 解釋
廣東人
  • cantonese : adj. 廣州的。n. 〈pl. , sing. 〉1. 廣州人。2. 廣州話。
  • people : n (pl 1 為 peoples 其他為 people) 1 種族;民族。 2 人民。 3 居民;(團體、行業等中的)人們。4 ...
  1. 10 people, all speaking only their different native languages, come together to have diner : russian, german, litaunian, portuguese, korean, arabian, cantonese, bulgar, hebraic and serbo - croat

    十個人,所有人都說著他們本國的語言,聚在一起吃飯。這些語言是俄語,德語,義大利語,葡萄牙語,韓語,阿拉伯語,廣東話,保加利亞語,希伯來語,和塞爾維亞語。
  2. The dining - hall can hold 800 people where you can enjoy delicious cantonese food, local specialties and soup series

    佳肴美饌盡在貴賓樓,同時容納800個餐位的餐廳為您提供美味的粵菜,地方風味菜及濃汁系列等佳肴。
  3. As cloud knows cantonese and mandarin, it is really possible to provide such an internet webpage and hope that the pronunciation will be useful to people who do not know chinese

    藉此靈機一觸,浮雲就花了一點時間,把《中國普洱茶詞匯》書中三百多個詞匯的發音都灌錄起來,製成這個網頁,希望對不諳中文的朋友,有所幫助。
  4. The hkscs contains two coding schemes for special characters that are used in the local community and the government to describe names of people, places, scientific terms, or cantonese dialects

    《香港增補字符集2004 》收納兩套字元的編碼標準,涵蓋在政府及本地使用的人名、地方名、科學名稱、廣東話方言等。
  5. The cheung chau, mui wo and peng chau videos are narrated in cantonese, mandarin and english and last for 3 - 4 minutes each. in addition to the introduction of tourist hot spots and natural scenes, the videos highlight the unique heritage of each island, including the renowned bun festival at cheung chau and the mysterious yet joyful tin - hau grand procession at peng chau, etc. the videos aim to give people a glimpse to hong kong s vibrant past and culture

    長洲梅窩及坪洲的旅遊宣傳短片片長各3至4分鐘,備有廣東話普通話及英文三個版本,內容除介紹長洲梅窩及坪洲的熱門旅遊景點及自然美景外,更重點介紹各島獨有的傳統文化節慶,當中包括廣為人知的長洲太平清醮搶包山比賽,及神秘而熱鬧的坪洲?行鄉及鬼節祭幽等。
  6. Hotel dining xiyuan maritime restaurant is located in the 1st of building no. 1 with luxurious decoration, which could hold 200 people with 16 private rooms ; it is famous for seafood and cantonese food

    西郊賓館緊鄰北京市北四環路及輕軌五道口站,周邊有多路巴士站點,矽谷之稱的中關村高科技園區近在咫尺。
  7. Drama rather builts up slowly from banal and routine events like cooking, driving the mini - bus and picking up the kid from school. through these daily life encounters, the movie spontaenously draws you into the diegesis so that you will gradually laugh and cry with the characters as if they are your friends and family members. talking about the theme, just as the cantonese title " mong bat liu " ( literally " hard to forget " ) hints, what the filmmaker wants to convey is to encourage hong kong people to forget the past and embrace the future

    另外,和小津一樣,爾冬升為《忘不了》設計了一個很簡樸而寫實故事,情節上一點也不誇張戲劇化,而是刻意從一些生活點滴入手,例如接放學、煮飯、駕車等,劇力往往就在這些細節瑣事慢慢建立,到了后來的戲劇高潮位,就自自然然把觀眾的情緒抓緊,切底地投入于故事之內,和片中角色一起感受樂與悲。
  8. Drama rather builts up slowly from banal and routine events like cooking, driving the mini - bus and picking up the kid from school. through these daily life encounters, the movie spontaenously draws you into the diegesis so that you will gradually laugh and cry with the characters as if they are your friends and family members. talking about the theme, just as the cantonese title " mong bat liu " literally " hard to forget " hints, what the filmmaker wants to convey is to encourage hong kong people to forget the past and embrace the future

    另外和小津一樣爾冬升為忘不了設計了一個很簡樸而寫實故事情節上一點也不誇張戲劇化而是刻意從一些生活點滴入手例如接放學煮飯駕車等劇力往往就在這些細節瑣事慢慢建立到了后來的戲劇高潮位就自自然然把觀眾的情緒抓緊切底地投入于故事之內和片中角色一起感受樂與悲。
  9. Business facilities include a business center and various size meeting rooms that have equipped with audio visual system. the largest room can hold up to 200 people. the hotel s chinese restaurant serves cantonese and lu cuisine

    賓館內設零點餐廳及十余個裝修風格各異的宴會廳,可同時為450人提供餐飲服務,中餐以魯粵菜為主,並能兼容其它菜系的精華,博採眾長。
  10. As i have said above, i always wanted to make a movie with ancient china background, besides, the story of this film is familiar to hong kong people it was adapted as a cantonese opera before

    此外,此片故事對于港人來說不會陌生,以往任白亦曾演過,事實上是一個很完整的構思,所以便順利開始拍攝。
  11. Please note that minibuses are best suited for people who can speak some cantonese and who are familiar with hong kong

    專線綠黃色小巴按固定路線、班次和收費提供服務。乘客可於指定地點下車;上車時付錢,不設找贖。
  12. It is said that because residents thought the name " starving people s bay " inauspicious and the bay looked like a bamboo basket ( " shau kei " in cantonese ), it was renamed " shau kei wan "

    據說由於居民覺得餓人灣這名字不吉利,而該港灣的形狀看起來又像個筲箕,因此便給它改名為筲箕灣。
  13. A mini - exhibition hall will be set up to display a wide range of computer assistive device for people with disabilities, including english cantonese screen readers, braille display, screen magnifier, scanning keyboard. etc

    大會設置小型展覽廳展示多種供殘障人士使用的電腦輔助器材,包括中英文的屏幕朗讀軟體點字顯示器屏幕放大器掃瞄式鍵盤等
  14. A mini - exhibition to display a wide range of computer assistive device for people with disabilities, including english cantonese screen readers, braille display, screen magnifier, scanning keyboard, suck and blow switch and etc

    會場設立小型展覽會以展示一系列輔助殘障人士的電腦工具,包括英語廣東話屏幕朗講軟體點字顯示器屏幕放大軟體掃描鍵盤呼吸開關器等等
  15. A mini - exhibition hall was set up to display a wide range of assistive tools for people with disabilities, including english cantonese screen readers, braille display, screen magnifier, scanning keyboard, suck and blow switch and etc. the new accessibility features incorporated in the latest release of acrobat software were also displayed for hands - on trial

    大會設置小型展覽廳展示多種供殘障人士使用的輔助器材,包括中英文的屏幕朗讀軟體點字顯示器屏幕放大器掃瞄式鍵盤吸吹式開關掣,以及最新具無障礙功能的acrobat軟體示範。
  16. People in hong kong speak cantonese, a dialect of chinese

    香港人說廣東話,那是中國話的一種方言。
  17. Jinbaili hotel beijing is a fast economic business hotel together with restanrant and lodging. from south 1. 2 km of west passenger station, it has 117 guestrooms with comfortable environment. the first floor restaurant for 200 people dining. the second floor provides 12 passenger compartments and a multifunctional hall for 100 guests. the restaurant mainly offers roast duck, cantonese cuisine and home - made dish. it is the favorite place for friends meeting, company discuss, the year - end meeting and client accommodation

    金百利快捷酒店是一家集餐飲住宿為一體的經濟快捷型的商務酒店,我酒店坐落於北京西客站正南1 . 2公里處,共有間客房,環境舒適優雅.一樓餐廳可容納人左右同時就餐,二樓有個包房以及一個多功能廳可容納人.餐廳以烤鴨粵菜及家常菜為主
  18. The hotel s chinese restaurant serves shanghai local cuisine, cantonese and hangzhou cuisine, where are capable of holdingup to 350 people. for business travelers, the hotel has a business center and three different - sized meeting rooms ; the largest one has the capability of holding 100 people at one time

    酒店樓高七層,總面積為6080平方米酒店設有總臺酒吧美容中心商場及豪華型餐廳ktv包房多功能娛樂廳舞廳等,是一家集住宅餐飲娛樂商務為一體的多功能新型酒店。
  19. About 20 to 30 monologues, all recorded in hong kong with one third in english and the rest in cantonese, of different people talking about their home will be played in the living room of this small flat in kwun tong of east kowloon for the unique exhibiting context

    攝影計劃,從山頂高級豪宅到舊區公共廉租屋,他以攝影鏡頭捕捉都市不同階層的私人空間,最親密的起居住所,如睡房書房和廚房等。
分享友人