cholesterol and heart disease 中文意思是什麼

cholesterol and heart disease 解釋
臨床醫學英語第四講
  • cholesterol : n. 【生物化學】膽固醇,膽甾醇,異辛甾烯醇。
  • and : n. 1. 附加條件。2. 〈常 pl. 〉附加細節。
  • heart : n 1 心臟,心。2 胸,胸部;心胸,心地,心腸,胸懷。3 感情,熱情,愛情;靈魂;良心。4 勇氣,膽力;...
  • disease : n. 1. 病,疾病;【植物;植物學】病害。2. (精神等的)病態,弊病。3. (酒等的)變質;(食物等的)腐敗。4. 〈廢語〉不安。
  1. The diabetes coronary heart disease high reason of incidence of a disease is many - sided, yet chiefly is the fat supersession chaos, and creates glycerine three grease and the cholesterol to get higher, that sweet and protein are metabolized oddly be able to create myocardium capillary pathological changes and the myocardium supersession chaos, but the flora nervous system chaos easily arouses that blood vessel pulling force adds and injures the artery breastwork

    糖尿病冠心病發病率高的原因是多方面的,但主要是脂肪代謝紊亂,造成甘油三脂和膽固醇增高,糖和蛋白質代謝的失常會造成心肌的微血管病變和心肌代謝紊亂,而植物神經系統紊亂易引起血管張力增加而損傷動脈壁。
  2. For those suffering from high blood pressure high cholesterol heart disease garlic should become their best friend. garlic can lower blood pressure and cholesterol levels. studies have shown that just one clove of garlic daily is enough to reduce cholesterol4 garlic is also good for treatment of bronchitis5 colds coughs sore throat fever and indigestion

    大蒜具有降低血壓,降低膽固醇的功能。研究表明,每天只食用一瓣大蒜就足以使膽固醇降低,大蒜還有助於治療支氣管炎感冒咳嗽喉痛發燒和消化不良。
  3. When it comes to fats and cholesterol, a lot of people automatically want to keep their distance, because all they can think of is weight gain, heart disease, high blood pressure, and other ill effects

    認識脂肪一族提起脂肪及膽固醇,很多人都會拒之千里,因為它總被認為是肥胖、心臟病、高血壓等問題的罪魁禍首。
  4. Rich in polyunsaturated fatty acids that raise the level of good cholesterol and lower the triglycerides and bad cholesterol, thus to prevent heart disease

    葡萄籽油味道清淡,適合涼拌或熱炒各式中西菜肴,可作高溫烹調之用,是泡製油炸食物的最佳拍擋。
  5. Soluble fiber softens and forms a gel that binds cholesterol and carries it out of the body. the vitamin c found in guava might be a particularly effective antioxidant against heart disease

    大多數輕度糖尿病人可經飲用番石榴果茶來控制血糖,而嚴重糖尿病人可藥療結合食療,當血糖得到良好控制后即可逐漸減少藥物的用量
  6. When eaten instead of junk food high in saturated fats ( like potato chips and doughnuts ), nuts lower blood levels of triglycerides and ldl ( bad ) cholesterol while raising hdl ( good ) cholesterol - - a perfect formula for preventing heart disease

    用乾果取代含有大量飽和脂肪的「垃圾」食品(如薯片和炸面圈) ,就可以降低血液中甘油三酯和低密度脂蛋白膽固醇(有害的)的水平,同時提高高密度脂蛋白膽固醇的水平? ?這是預防心臟病的完美方法。
  7. Marcel has valuable experience counseling patients with weight control, sports nutrition, diabetes, cholesterol, and heart disease problem

    在營養輔導方面,陳育明擁有豐富的經驗處理體重控制、運動營養、糖尿病、高膽固醇、增肥、腎病及心臟病等個案。
  8. Soluble fibre combines with fat that are closely related to cholesterol ( such as bile ) to pass through the body, and thereby regulates blood sugar and insulin levels after meals. in this way fibre helps control health problems associated with high cholesterol, coronary heart disease, and diabetes

    水溶性食物纖維能與膽固醇相關的油脂物(例如:膽汁)結合併排出體外,並可紓緩餐后血糖升高及其他帶胰島素分泌的反應,因此,有助控制血膽固醇過高、冠心病及糖尿病等問題。
  9. Research suggests that on - the - job stress doubles your risk of dying from heart disease and contributes to obesity and high cholesterol levels

    研究表明,在職工作的壓力會使你因心臟病死亡的風險率加倍,還會促進你肥胖膽固醇水平升高。
  10. For the last 20 years, heart experts have emphasised cutting saturated fat and cholesterol intake, but plants may protect the heart in other ways. among them : soluble fibre : " to reduce your risk of heart disease, you may want to eat more beans, peas, oats, and barley, " says jenkins, because their " sticky " soluble fibre seems to help lower blood cholesterol

    過去二十年來,心臟專家都強調要避免飽和脂肪酸及膽固醇,而植物性食品可以下列方式保護心臟:可溶性纖維詹肯斯指出:要降低心臟疾病,必須多吃豆類,豌豆燕麥和大麥,因為其「黏稠的」可溶性纖維似乎可以幫助降低血中的膽固醇。
  11. The genetic mutation leads to heart disease by causing high blood pressure, high blood leels of “ bad cholesteroland diabetes, all risk factors for heart disease

    該遺傳突變通過高血壓、高「壞的膽固醇」水平和糖尿病(心臟病危險因子)導致心臟病。
  12. The genetic mutation leads to heart disease by causing high blood pressure, high blood levels of “ bad cholesteroland diabetes, all risk factors for heart disease

    該遺傳突變通過高血壓導致心臟病, 「壞的膽固醇」和糖尿病的高的血壓水平,所有心臟病危險因子。
  13. Recently, the benefit of high dose statin therapy was also confirmed by an international multicentre trial which was announced in the american college of cardiology annual scientific meeting in march 2005 ( one of the 3 largest cardiology conferences in the world ). this study examined 10, 001 patients who had ischaemic heart disease and mildly elevated cholesterol levels. patients were randomized to either atorvastatin 80mg daily or 10mg daily

    最近,高劑量降膽固醇藥治療的好處已獲得國際多中心試驗證實,美國心臟病學會在二零零五年三月舉行的年度會議(世界三大心臟科年會之一)上公布其一項研究,有一萬零一名冠心病患者及膽固醇指數稍高的病人參加,病人隨機接受每日十毫克或八十毫克阿托伐他汀。
  14. Haskell says the men he studied changed their risk factors in key areas lowering their body weight and blood pressure, while raising their hdl high density lipoprotein cholesterol, the so - called good " cholesterol that ' s associated with a decreased risk of heart disease

    哈斯卡爾說,他所研究的男性中,已改變了幾個關鍵性的危險因素減輕體重血壓降低,提高體內高密度脂蛋白的膽固醇,亦即有益的膽固醇。這種膽固醇能降低患心臟病的危險。
  15. Recent studies suggest that vegetarianism may be associated with lower cholesterol, reduced risk of obesity and heart disease

    最近的研究顯示素食有利於降低膽固醇吸收減少肥胖和心臟病幾率。
  16. Inherited tendencies for high cholesterol levels and heart disease. -

    遺傳傾向高膽固醇和心臟病
  17. In addition, meat, eggs and bean products contain iron, some minerals, and vitamins a and d. however the meat group also contain high levels of cholesterol and fats which when eating too much will cause overweight and heart disease

    此外,肉類、蛋類和豆品類亦含有鐵質、其他礦物質及維他命a和d等。但肉類亦含很高的膽固醇及脂肪,多吃會引起肥胖及很多慢性病如心臟病等,故吃適量的肉類便足夠了。
  18. Cholesterol levels in blood can be further broken down into a number of components, the most important of which are low - density lipoprotein cholesterol ( ldl - c ) level and high - density lipoprotein cholesterol ( hdl - c ) level. raised levels of ldl - c are associated with higher risk of coronary heart disease, while higher levels of hdl - c have a protective effect

    血液膽固醇又可分為若干原素,其中較重要的有低密度脂蛋白膽固醇含量和高密度脂蛋白膽固醇含量。如一個人有較高的低密度脂蛋白膽固醇,他患上冠心病的風險會較高;相反,較高的高密度脂蛋白膽固醇有保障作用。
  19. Since the 1960s, doctors have linked high blood cholesterol with clogged arteries and our number one killer, heart disease, so avoiding foods rich in cholesterol, like eggs, seems like the right thing to do … or is it

    自二十世紀九十年代以來,醫生們就把一些食品,與造成動脈阻塞的高血膽固醇,還有我們稱之為頭號「殺手」的心臟病聯系起來,因此避免食用含膽固醇的食品,像是雞蛋,似乎成了需要去做的一件正確的事情. . . . . .真的是這樣嗎?
  20. Avoid high - cholesterol foods such as pig s brain, cuttlefish, quail s eggs, lard and so on. this will reduce the chance of cholesterol depositing on the blood vessels wall causing arteriosclerosis and heart disease

    避免吃膽固醇高的食物,如豬腦、魷魚、鵪鶉蛋、豬油等,以減低膽固醇積聚、血管硬化和心臟病的機會。
分享友人