claim in contract 中文意思是什麼

claim in contract 解釋
根據合同的債權
  • claim : n 1 (根據權利而提出的)要求,請求;認領,索取。2 (應得的)權利;(…的)資格。3 主張,斷言,聲稱...
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  1. In the leading case of hochster v. de la tour, british court created the rule of repudiation in 1853, which allowed the victim to cancel contract and claim damages when the other party breached contract expressly. again in 1894 ' s mrs. single v. mr. single, british court established diminished expectation, allowing the victim to suspend his performance and to demand adequate assurance of the other party ' s performance if the other party breached main contract obligations, or to cancel contract and to claim damages when the other party failed to provide assurance of his performance

    本章第二節對明示預期違約進行了分析,從以下三方面展開:一、明示預期違約規則的確立與發展英美法最早於1853年英國法院在審理霍切斯特訴戴?納?陶爾案中確立了明示預期違約規則,允許預期違約的受害方當事人在對方違反合同主要義務時解除合同,並向違約方請求損害賠償。
  2. The importer of compensation trade is tasted, belong to " phyletic watch " inside and the goods that outside contract provides to by trade supervision the orgnaization gives evidence, after arriving, answer to sign up for check to trade supervision orgnaization about the enterprise, examine to give evidence or control government by trade supervision orgnaization, other entrance product, examine by company proper motion, or orgnaization of application trade supervision conducts appraisal business ; company proper motion examines to import goods unqualifiedly, answer check gives orgnaization of trade supervision of application of time of the 1 / 3 before answering to expire effectively in claim for compensation card, so that seasonable external claim for compensation

    補償貿易的進口商品,屬于《種類表》內的以及外表合同規定由商檢機構出證的商品,到貨後有關企業應向商檢機構報檢,由商檢機構檢驗出證或監督治理,其他進口產品,由企業自行檢驗,或申請商檢機構辦理鑒定業務;企業自行檢驗不合格的進口商品,應在索賠有效期滿前1 / 3時間申請商檢機構復驗出證,以便及時對外索賠。
  3. If buyer finds that the quality, specification and quantity of the arrived products are inconsistent with this contract, including internal defects or defective materials, buyer shall arrange cib to make inspection and claim against seller in accordance with inspection certificate

    如果發現貨物質量和規格與合同規定不符,包括內在缺陷或使用不良的原材料,買方將安排商檢局檢驗,並有權依據商檢證書向賣方索賠。
  4. In order to perfect our country ' s legislation in civil law, the author has an idea that we should add the general regulations on the contract benefited to the third party to our country ' s code of civil - law. the third party should be acknowledged as the independent creditor and be entitled to the rights of direct claim to debtor

    為完善我國有關的民事立法,筆者認為我國應在即將制定的民法典中確立為第三人利益合同的一般規則,賦予第三人對債務人獨立的請求權,確立第三人獨立的債權人地位。
  5. In the 19th century, the britain court differentiated th contract terms as " condition " and " warranty ". if a party to a contract violated the condition terms, which was regarded as substantial breach of contract, the other party woud consequently claim the rescission of a contract and do so, but only had the right to ask for compansation, if the warranty terms violated

    19世紀,英國法院將合同條款依其重要程度區分為「條件」和「擔保」兩類,當事人違反「條件」條款將構成根本違約,非違約方可以因此而解除合同;而當事人「擔保」條款時,非違約方無權解除合同,只能請求損害賠償。
  6. If not indicated in this contract explicitly and in detail another thing, any claim for indirect or so - called consequential damages or due to loss of profit or loss of production are excluded explicitly

    在合同中如果沒有明確指示和其他細節描述,任何間接或所謂間接傷害或由於利潤損失或生產損失的索賠都明確不包括在內。
  7. 6 if, during the warranty period specified in clause 14 and as a result of inspection by the administration or otherwise, it is found that the quality or specifications of the goods are not in conformity with the contract or if the goods are proven to be defective for any reason, including latent defects or the use of unsuitable materials, the buyer shall promptly notify the seller of the existence of a claim

    如果在合同條款第14條規定的保證期內,根據檢驗檢疫局的檢驗結果,發現貨物的質量或規格與合同要求不符,或貨物被證實有缺陷,包括潛在的缺陷或使用不合適的材料,買方應及時向賣方提出索賠。
  8. Obtain damage exception report from carrier forwarder or tally report from tally company to the same effect ; or mark damage exception on the delivery receipt at the time of delivery ; immediately put notice of claim on carrier forwarder within the time limit set out in the contract of carriage

    從承運人貨代處取得貨物損壞遺失報告或從理貨公司處取得記載有貨物損壞遺失的理貨報告或在收貨時在收貨回單上就損壞遺失情況加以批註
  9. Based on the current laws in china and foreign laws, this thesis discusses current registration system of mortgage in china in six aspects : publication form of mortgage, registration and creation of mortgage, effect of unregistered mortgage contract, mortgage registration office, mortgage registration procedure and claim of mortgagee

    本文依據我國現行法,結合國外立法,從抵押權的公示方式、登記與抵押權的成立、未登記抵押合同的效力、抵押權登記機.關、抵押權登記程序、債權人登記請求權等六個方面對我國現行抵押權登記制度進行了論述,其中對登記機關和登記請求權進行了較深刻的探討。
  10. We regret to tell you that your claim can not be entertained as it is raised far beyond the time limit stipulated in the contract

    我們很踞地告訴你們,你方的索賠不能被受理,因為它已遠遠超過合同規定的索賠期限。
  11. There is not third parts among contract and employer and subcontractor. to grasp international engineer subcontractor conditions and the process of signature subcontractor and to set up institution of management of subcontractor to rule dairy management of subcontractor and to process the solution of the settlement of subcontractor though research of international engineer subcontractor. claim is the best of difficulty question in the management of subcontractor

    深入進行國際工程分包合同的研究,掌握國際工程分包合同條款及簽訂過程,合理設置合同管理機構,使日常合同管理規范化,合同爭端的處理和工程收尾階段的合同管理程序化;索賠是國際工程分包合同中重中之重,難中之難的一個問題,本文定量的描述了勞務調差索賠,材料、運費及水電費調索賠,外幣調差索賠,后繼法規索賠,分包商從細小之處取得最大。
  12. Should the quality, quantity and / or specification of the goods be found not in conformity with the stipulations of the contract, the buyer shall, on the strength of the inspection certificate issued by a reputable commodity inspection organization approved by the seller, have the right to lodge a claim

    一旦發現貨物的質量、數量及/或規格與合同的規定不一致,則根據賣家認可的有聲譽的商品檢測機構發布的檢測結果,買家有權提出索賠。
  13. In addition, according to the current general conditions of contracts for public works, if a worker employed by the principal contractor files a claim against the principal contractor in respect of wages payable to him and can prove to the satisfaction of the commissioner for labour that the claim is reasonable, the government may deduct the amount claimed from the contract sum payable to the principal contractor so as to settle the claim

    另外按照現行公共工程標準合約條文,若有總承建商僱用的工人向總承建商追討欠薪,並且能向勞工處處長證明其追討合理,政府便可在原定支付予總承建商的款項中,作出扣減,用以支付該等欠款。
  14. Claim in contract

    根據合同的債權
  15. Proprietor ' s counter claim in international contract projects

    工程變更與施工索賠問題的探討
  16. Construction engineering claim in the international contract project expressway engineering

    國際承包項目高速公路工程的施工索賠技術
  17. In any event, subject to 1. above and any applicable limitation under the warsaw convention or under cpa s conditions of travel, the liability of cplp and or cpa in contract, tort or otherwise with respect to any claim arising in respect of acts or omissions in operating the club shall be limited to the value of the ticket being used by the member in connection with which the matter arises or hkd10, 000 whichever is greater. cplp will endeavour to ensure the availability of services of the club when these are provided by partners but will not be liable for any loss arising from the failure by partners to provide such services

    在任何情況下,於前述第1段及華沙協定有關民航損失賠償之多邊協定或國泰航空之旅遊守則所訂定予國泰常客計劃之義務,及或國泰航空之契約民事侵犯或侵害,或在不同情況之下的責任限制,如遇有任何因本會運作之行為或錯漏而提出之索償,本會只限於根據有關事件,補發會員于購買該機票所付之總金額或10 , 000港元以較高者為準。
  18. In the event that a court should hold that the limitations on ups s liability set forth in this agreement are unenforceable for any reason, or that any of your remedies fail of their essential purpose, you agree that in no event shall ups s total liability for any damages direct or otherwise or loss regardless of the form of action or claim, whether in contract, tort or otherwise, exceed usd 10. 00

    如果法院裁定本協議所規定的ups責任限制基於任何理由而無法執行,或閣下的任何補償未能達到其基本目的,則閣下同意,在任何情況下, ups對任何損害直接或其他形式或損失的全部責任,無論訴訟或索賠形式如何,不管是否基於合同侵權行為或其他原因,均不超過10 . 00美元。
  19. In this dissertation, the theories about contract and claim are studied, and the characteristics of employer ' s claim in large - scale mechanical and electrical engineering ( lmee ) are also analyzed. on the basis of law, theoretical systems and solution ways of employer ' s claim in lmee are established by means of qualitative and quantitative analysis. it is theoretically and practically meaningful

    從索賠的法律基礎出發,通過對合同理論和索賠理論的研究,結合大型機電工程項目的特點,用定性和定量的方法,本論文首次建立起了較完整的國內機電工程項目業主索賠的理論體系和解決方法,具有一定的理論和現實意義。
  20. There is no other extension of time or any claim that time is at large except insofar all known additional tasks as stated in contract singed on 2007 - 1 - 1

    漢譯英(試譯) : 2007年1月1日簽定的合同已考慮到已知的附加任務,你方不能再對此提出工期延長申訴。
分享友人