consequence of failure 中文意思是什麼

consequence of failure 解釋
失穩後果;破壞後果;崩塌後果
  • consequence : n. 1. 結果,成果,影響,後果;【數學】后承;【邏輯學】結論。2. 重要(性);重大意義。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • failure : n 1 失敗 (opp success); 不及格。2 不足,缺乏;衰退;【醫學】衰竭。3 不履行,玩忽。4 破產,倒閉...
  1. Consequence analysis of smoothness to cement concrete pavement ' s fatigue failure

    平整度對水泥砼路面疲勞壽命的影響分析
  2. Force majeur : the seller or buyer shall not be held liable for failure in execution of the entire lot or a portion of the goods under this sales confirmation in consequence of any force majeure incidents

    不可抗力:任何由不可抗力原因造成的,貨物全部或者部分未按照本合同執行,買方和賣方均可不承擔責任。
  3. Abstract : in this paper, the existed problem of oil discharge s crew at the bottom of internal combustion engine oil reservoir is pointed out, th e consequence is analysed, then puts forward the performance objective required i n the course of draining failure oil on the base of the article, the special oil discharge valve of internal lubricating oil is introduced

    文摘:指出了內燃機油底殼上放油螺絲在使用中存在的問題,分析由此而引起的後果,提出了排放失效機油過程中所需達到的要求,介紹了內燃機機油專用放油閥門。
  4. 4 we shall lodge a claim for the losses incurred as a consequence of your failure to ship our order in time

    由於你方未能按時交貨,我方將向你方提出由此而遭受的全部損失的索賠。
  5. They then face the inevitable consequence of high drop - out rates and failure as some students struggle

    因此便不可避免地引發高輟學率和一些學生的不滿。
  6. The markedly elevated phosphate levels, coupled with very low calcium levels, led us to conclude that the cause of death was cardiorespiratory failure as a consequence of phosphate overdose

    血磷水平明顯升高和與其相符合的低鈣血癥使我們得出結論:超量的磷酸鹽引起心肺功能衰竭導致死亡。
  7. The seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales contract in consequence of any force majeure incidents

    賣方對因任何不可抗力事件導致本買賣合同項下整批或部分貨物未能交付或延誤概不承擔責任。
  8. Minimize consequence of failure fail - safe design

    故障安全防護裝置的設計fail - safe design
  9. This is actually " secondary hyperparathyroidism " with enlarged glands as a consequence of chronic renal failure with impaired phosphate excretion

    實際上是伴有腺體擴大的繼發性甲狀旁腺功能亢進,它是由慢性腎衰血磷排泄障礙所致。
  10. We shall lodge a claim for all the losses incurred as a consequence of your failure to ship our order in time

    由於你方未能及時交貨,我方將向你方提出由此而遭受的全部損失的索賠。
  11. The sellers shall not be held responsible for failure or delay in shipment in consequence of force majeure incidents

    賣方對由不可抗力原因造成的不能或延遲交貨不負責任。
  12. The seller shall not be held for failure or delay in deliery of the entire lot or a portion of the goods under this sales confirmation in consequence of any force majeure incidents

    本確認書內所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以至不能履約或延遲交貨,售方概不負責。
  13. The seller shall not be held for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales confirmation in consequence of any force majeure incidents

    本確認書內所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以至不能履約或延遲交貨,售方概不負責。
  14. The seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales confirmation in consequence of any force majeure incidents

    本確認書內所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以至不能履約或延遲交貨,售方概不負責。
  15. The sellers shall not be held liable for failure or delay in deliery of the entire lot or a portion of the goods under this sales confirmation on consequence of any force majeure incidents

    本確認書所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,售方概不負責。
  16. The seller shall not be held lianle for failure or delay in delivery of the entire lot or portion of the good s under this sales confirmation in consequence of any force majeure incidents

    本確認書內所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,售方概不負責。
  17. The seller shall not be held liable for failure or delay in delivery of the entire lot or portion of the good s under this sales confirmation in consequence of any force majeure incidents

    本確認書內所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,售方概不負責。
  18. Consequence of failure

    失穩後果
  19. The sixth part makes a try at putting measures to mitigate into groups such as suspending performance, specific performance, replacement transaction, etc. the last part explains the consequence of mitigation, that is, the portion of the aggrieved parry ' s loss which is attributable to his failure to mitigate will be unrecoverable, the aggrieved party may recover from the party in breach of contract the reasonable expenses incurred by it in mitigating the harm, additional profits obtained by the aggrieved party will not be deducted from damages, provided they are independent of its mitigation activities

    第六部分試圖對減損措施進行具體化,提出一些類型化的措施,如停止履行、替代安排、繼續履行等。第七部分論述了減輕損失的法律後果。包括未採取合理措施減輕的損失不得獲償,因減輕損失而產生的合理費用應獲補償,與減損行為無關的額外收益不得扣除等問題。
  20. Moral consequence of market failure

    完美市場不需要道德嗎?
分享友人