contract of appointment 中文意思是什麼

contract of appointment 解釋
任用合同
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • appointment : n. 1. 任命,委派,任用。2. 任職,官職,職位。3. 法令,命令;天意。4. 指定;約定,約會;【醫學】(門診)預約。5. 〈pl. 〉設備;傢具。6. 【法律】指定(財產受益人)。
  1. In a contract for sales, according to the appointment of two parties, possession of object to the bargainee. after the bargainee pays in full or completes special terms, the ownership of object can be shifted. thus this system is named retention of title

    所有權保留在經濟生活中的應用由來已久,尤其是十九世紀以來,信用經濟蓬勃發展,分期付款買賣日益流行,在為出賣人的價金債權尋求擔保的過程中,所有權保留彰顯了巨大的制度價值。
  2. The auxiliary obligations only exist during the contract ' s period of validity if there be not contrarily appointment

    但若雇傭合同沒有相反的規定,這些附隨義務只能存在於雇傭合同的有效期內。
  3. If the agency appointment contract is discharged as a result of the death, incapacitation or bankruptcy of the agent, the heir, legal agent or liquidation team thereof shall timely notify the principal

    第四百一十三條因受託人死亡、喪失民事行為能力或者破產,致使委託合同終止的,受託人的繼承人、法定代理人或者清算組織應當及時通知委託人。
  4. Article 413 heir ' s obligations in case of agent ' s incapacitation if the agency appointment contract is discharged as a result of the death, incapacitation or bankruptcy of the agent, the heir, legal agent or liquidation team thereof shall timely notify the principal

    第四百一十三條因受託人死亡、喪失民事行為能力或者破產,致使委託合同終止的,受託人的繼承人、法定代理人或者清算組織應當及時通知委託人。
  5. Article 411 discharge due to incapacitation an agency appointment contract is discharged when either the principal or the agent is deceased or incapacitated or enters into bankruptcy, except where the parties have agreed otherwise, or where discharge is inappropriate in light of the nature of the entrusted affair

    第四百一十一條委託人或者受託人死亡、喪失民事行為能力或者破產的,委託合同終止,但當事人另有約定或者根據委託事務的性質不宜終止的除外。
  6. Article 412 agent ‘ s obligations in case of principal ‘ s incapacitation where discharge of the agency appointment contract due to the death, incapacitation or bankruptcy of the principal will harm the principal ‘ s interests, the agent shall continue to handle the entrusted affair before an heir, legal agent or liquidation team thereof takes over the entrusted affair

    第四百一十二條因委託人死亡、喪失民事行為能力或者破產,致使委託合同終止將損害委託人利益的,在委託人的繼承人、法定代理人或者清算組織承受委託事務之前,受託人應當繼續處理委託事務。
  7. Where discharge of the agency appointment contract due to the death, incapacitation or bankruptcy of the principal will harm the principal ' s interests, the agent shall continue to handle the entrusted affair before an heir, legal agent or liquidation team thereof takes over the entrusted affair

    第四百一十二條因委託人死亡、喪失民事行為能力或者破產,致使委託合同終止將損害委託人利益的,在委託人的繼承人、法定代理人或者清算組織承受委託事務之前,受託人應當繼續處理委託事務。
  8. The second chapter is mainly a summary of the investigation of the present practice of the system of appointment and contract. through analysis of the statistics, interviewing and discussing, we have found out that the present system of appointment and contract is more like a system of appointment of the position rather than a true system of appointment and contract which is decided by the teachers " law and socially accepted

    第二章主要是對當前教師聘任合同制實踐的調查,通過對統計數據的描述、訪談、座談結果的概括得到,目前的教師聘任合同制實際上更多的是一種崗位聘任制,還不是教師法規定的社會化的真正意義上的聘用合同制,還沒有真正實現優化組合、合理配置人才、提高教學質量和辦學效益的目的。
  9. On legal nature of teacher appointment contract

    教師聘任合同之法律性質
  10. The main types of college teachers ’ appointment contract include : the college teachers ’ of the fixed deadline, the college teachers ’ appointment contract of the deadline to complete the certain work, and the college teachers ’ appointment contract of the special attendance, and also we can get another two types of college teachers ’ appointment contract, which are individual college teachers ’ appointment contract and collective college teachers ’ appointment contract, according to the number of people in one party ; they must be work out by the strict written form, and must pass through the offer and the acceptance step, and don ’ t acknowledge the legal effect of the factual appointment contract ; after the appointment contract becomes effective, the higher college as the appointed party and the teacher as engaged party should completely fulfill the right and obligation provisions in the contract under the instructions of the three principles : fulfill personally, comprehensively, cooperatively. in which, the teachers ’ rights and obligations include : enjoy and undertake the rights and obligations as the specialist engaged in education, teaching and the scientific research ; may change or terminate the contract on the basis of the bilateral consultation, but dismissal and resignation must conform to the agreement or the legal matter ; in the liabilities for breach the contract, be headed by the practical fulfillment, including other two remedial way which are damage compensation and penalty ; in the dispute solution, must establish the perfect concrete mediation system, the arbitration and the civil lawsuit system

    高校教師聘任合同主要類型為固定期限的高校教師聘任合同、以完成一定工作為期限的高校教師聘任合同和特殊照顧的高校教師聘任合同,也可依據合同當事人一方人數的多寡不同,也可將個人高校教師聘任合同和集體高校教師聘任合同;其應當以嚴格的書面形式訂立,須經過要約、承諾步驟,且不應當承認事實聘任合同的法律效力;聘任合同生效后,作為聘任方的高等學校和受聘方的教師應當在親自履行、全面履行和協作履行三大原則的指導下完全履行合同中所約定的權利義務條款,其中教師的權利義務內容包括作為一般公民和作為從事教育教學及其科研活動的專業人員所應享有或者承擔的權利義務;經過雙方的協商可以變更或者終止合同,但解聘和辭聘必須符合約定或者法定的事由;在違約責任形式上,應當確立以實際履行為首,包括損害賠償、違約金等三種補救方式;在爭議解決方式上應當建立健全具體的調解制度、仲裁和民事訴訟制度。
  11. The department also holds personal data of persons other than civil servants, including applicants for vacant posts ( for appointment as inspector of customs and excise, customs officer and assistant trade controls officer ) and non - civil service contract staff employed by the department

    本署也持有非公務員的個人資料,包括空缺職位申請人(申請海關督察、關員及助理貿易管制主任等職位) ,以及本署聘用的非公務員合約雇員。
  12. A copy of the applicant s service contract or letter of appointment with details of post, salaries and benefits

    詳列申請人的職位、薪酬及福利的服務合約或聘任書的副本;
  13. A copy of service contract or letter of appointment showing details of post, job duties, salaries and other fringe benefits

    服務合約或聘書副本,須詳細列明有關職位、工作職責、薪金及其他附帶福利;
  14. The appointment contract would clearly state their rights and obligations. their term of office would not exceed that of the chief executive who nominated them. 135

    他們將按照一套新的薪金制度和服務條件受聘,並以合約訂明權利及責任任期不超逾提名他們的行政長官的任期。
  15. These officials would be appointed on terms different to those in the civil service, including remuneration and conditions of service. the appointment contract would clearly state their rights and obligations. their term of office would not exceed that of the chief executive who nominated them

    他們將按照一套新的薪金制度和服務條件受聘,並以合約訂明權利及責任;任期不超逾提名他們的行政長官的任期。
  16. The details of the terms of employment set out in the contract of employment or appointment letter that create obligations on the part of the employer or employee

    雇傭合約條款雇傭合約或聘書上所訂的雇傭條款的詳細內容,僱主或雇員均有責任遵守。
  17. A copy of his her signed service contract or letter of appointment from a hong kong firm showing details of post, job duties, salaries and other fringe benefits

    他/她與香港注冊公司簽訂的服務合約或聘書副本,其內註明有關職位、工作職責、薪金及福利;
  18. A copy of hisher signed service contract or letter of appointment from a hong kong firm showing details of post, job duties, salaries and other fringe benefits

    他她與香港注冊公司簽訂的服務合約或聘書副本,其內註明有關職位、工作職責、薪金及福利;
  19. Article 10 a trademark agent may perform all necessary acts in respect of matters pertaining to trademarks, unless otherwise restricted by the contract of appointment

    第10條商標代理人,除委任契約另有限制外,得就關于商標之全部事務為一切必要之行為。
  20. Original notarized employment contract ( s ) accompanied by english translation / notarized official notice of appointment

    是工作經歷公證還是勞動合同公證?勞動合同公證是怎麼做的?
分享友人