copies of the contract 中文意思是什麼
copies of the contract
解釋
合同副本-
I send you herewith two copies of the contract
我隨函寄給你兩份契約副本。 -
I enclose herewith two copies of the contract
我隨函附上兩份契約副本。 -
The applicant should provide the trust deed, copy of the contract and other relevant copies of contracts. 4. 1. 2 acceptance of the application
對認證的申請進行評價,以確保認證要求明確,對認證申請的理解與申請人一致。 -
Contract copy or 3 copies of import permit issued by the relevant chinese authority
合同副本或有關的國內進口批文影印本3份 -
We are enclosing two copies of the contract duly signed by us
現附上兩份由我方正式簽署的合同。 -
2 the original and two duplicate copies of the tender shall be typed or written in indelible ink and shall be signed by a person or persons duly authorized to bind the tenderer to the contract
(二)標書原本和兩個副本應打字或用不能抹掉的墨水書就,並由一名或多名有權責成投標者遵守合同的人士簽字。 -
As requested , we are sending you under separate cover two copies of our invoice no. 6689 , two copies of insur - ance policy no. 5629 and one copy of non - negotiable b / l no. 2030 covering the consignment of 1 , 200 bales cloth for your order no. 5757 under our contract no. 92838
按要求,我們另封寄上我方第92838號合同項下貴方第5757號訂單所訂1200包灰布的有關單據,即第6687號發票兩份,第5629號保險單兩份,第2030號不可轉讓提單一份。 -
Under fob terms : the seller shall notify the buyer by telegraph, fax or e - mail of the contract number, grade, staple or type, packing, net weight, and price ; as well as shipment date, shipment port, destination port and estimated arrival date within 48 hours after notification from the shipping line and mail, fax or e - mail three copies of the duplications of the loading documents to the buyer
如為fob成交:賣方應在收到船公司的裝運通知后48小時內,通知買方合同號、品級、長度級或小樣型號、包裝、凈重、金額;裝船日期、裝船口岸、目的港和預計到港日期,並航寄、傳真或電子郵件的形式將裝船單據副本一式三份給買方。 -
Here are the two original copies of the contract we have prepared
這是我們準備好的兩份合同正本。 -
Ms. harris asked her secretary to xerox seven copies of the contract
哈里斯女士要求她的秘書將這份合約復印七份。 -
Four copies of the standard employment contract
] 、一式四份的標準雇傭合約( -
All four copies of the standard employment contract
一式四份的雇傭合約( -
2 commercial invoice issued by seller : 3 originals and 3 original copies showing contract number, description of goods, pieces of bundles of goods, unit price, total amount, gross / net weights of the goods
商業發票3份原件, 3份復印件,上面必須要標明合同編號,物品的描述,貨物的包數、單價、總金額、凈重、毛重。 -
C. original commercial invoice covering 20 % of the total contract price in 5 ( five ) copies
五份合同總價20的正本的商業發票的復印件。 -
C. original commercial inoice coering 20 % of the total contract price in 5 ( fie ) copies
開票金額為合同總價20 %的正本商業發票,一式五份。 -
A. 2 five copies of signed invoice, indicating contract number, l / c number, name of commodity, full specifications, and shipping mark, signed and issued by the beneficiary of letter of credit
由信用證受益人簽名出具的發票5份,註明合同號、信用證號、商品名稱、詳細規格及裝船嘜頭標記。 -
The contract is made out in english and chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each party shall hold two copies of each text
本合同用英文和中文兩種文字寫成,一式四份。雙方執英文本和中文本各一式兩份,兩種文字具有同等效力。
分享友人