cultural barrier 中文意思是什麼

cultural barrier 解釋
文化障礙
  • cultural : adj. 1. 耕作的,開墾的,栽培[培養]的。2. 教養的,修習的。3. 文化的。adv. -ly (a culturally advanced country 高度文明的國家)。
  • barrier : n. 1. 柵,柵欄,隔欄,障壁,隔板,擋板;賽馬的出發柵。2. 關口,(海關)關卡。3. 障礙;壁壘;界線。4. (擴伸到海洋中的)南極洲冰層。vt. 用柵圍住。
  1. Intangible barrier : impact of india ' s cultural tradition and its national ism on sino - indian trade and economic relations

    印度文化傳統與民族心理對中印經貿關系發展的影響
  2. Cultural barrier to and shifting ways of setting up judges ' professional ethic

    法官職業道德建設的文化障礙及路徑轉向
  3. The interrogation is just a preliminary to getting to know each other ; a breaching of the cultural barrier, so to speak

    這種訊問只是彼此相識的一個預備階段,可以說,是在打破文化障礙。
  4. Therefore, it is necessary for people from different areas to respect and understand each others culture in order to promote their conexistence, and that is what this movie is attempting to do. however, i wouldn t call it a success in this regard. without doubt some of the gags are funny and ko s observation of the cultural barrier between the people from the north and the south is also incisive, but other than generating some laughters here and there, these funny moments just don t seem to work coherently and make you think deeper about the subject matter

    無疑片中某些情節的確能以輕松幽默的手法真切地捕捉到兩地文化的差異並炮製出不少無傷大雅的笑料令人看得開心之餘亦產生一定的共鳴感但可惜的是編導的發揮就正正只局限於這些零碎的處境式笑料之內而不能對整個主題加以整頓提升反而在中段以後漸漸失控劇情愈演愈亂到了最後電視臺表演一場更無法收拾殘局令結局淪為歡樂今宵式的鬧劇。
  5. And also to introduce the cross - culture communication barrier and the barrier cause by the different cultural background. based on all of these factors, to combine the theory regarding communication barrier to indicate some methods and solutions to overcome this barrier

    同時本文介紹跨文化溝通一般障礙及文化差異造成的溝通障礙,並在此基礎上結合一些關于促進跨文化溝通理論。
  6. The power of culture triggering the power of economy - to analyze deeply the role of culture in the enterprise ' s development tracing the culture backward - to define the culture power in the economic development of fujian province ' s private - owned enterprises, including the culture essence and the culture barrier in the re - development process. culture collision - to analyze in depth the cultural opportunities and the culture collision facing fujian province ' s private - owned enterprises after china ' s entry into the wto. the cultural integration and innovation - to ponder generally over the cultural integration, innovation and management of the fujian province ' s private - owned enterprises

    整個研究項目主要分為四個部分:文化力啟動經濟力:對企業發展過程中的文化作用展開剖析;文化探源:對福建民營經濟發展中的文化力判斷,包括福建民營經濟發展的文化底蘊與再發展的文化障礙思考;文化碰撞:對加入wto後福建民營經濟發展所面臨的文化機遇與所受的的文化沖擊進行剖析;文化整合與創新:對福建民營經濟實體進行文化整合與創新,實施文化管理的總體構想。
  7. Investigation and interviews showed that the main obstacles standing in the way of hosts - tourists interaction were socio - cultural factors as language barrier and cultural differences, ranking as no. one obstacle, then the lack of skills for and confidence in communication. for hosts, they showed much stronger sense of class - gap while they found they were in sharp contrast with those who tour their land. accordingly, the author proposed counter - measures for solving these problems and measures to maintain those favorable factors functioning well

    最後,就大理麗江的主客交往現狀及將來發展趨勢,作者指出要針對主客交往的誘發因子和各阻力因子、遊客表現出的交往傾向、影響遊客旅遊經歷感受的因素等方面,採取有效措施,設法克服主客交往障礙,努力創造良好的主客交往機會,關注社區福利,正確進行市場開發定位,以趨利避害,並提出了一些相應的建議。
  8. Cultural barrier refers to the heterogeneous barrier between different cultures

    摘要文化屏障是一種強調不同文化之間的異質性的障礙。
  9. The fourth chapter discusses cross - cultural conflict of jv enterprise in the stage of putting into production, which includes foreign accredited staff ' s maladjustment to china circumstance cross - cultural communication barrier between china and foreign staffs discrepancy of management concept and styles conflict of cultural orientation of product. then the corresponding solution is put forward

    第四章探討了合資企業投產運營期的跨文化沖突表現,包括外派人員對環境的不適應、與中方員工的跨文化溝通障礙、中外方管理理念風格差異、產品文化定位分歧,並提出了應對策略。
  10. Due to the uniqueness of every culture, cultural divergence has become a big barrier to equivalent translation

    由於各民族文化的獨特性,文化差異構成了等值翻譯中一道難以逾越的鴻溝。
  11. I think comedy has two different levels. cultural barrier is inevitable, so for some linguistic gags like cantonese word games, they certainly won t understand, it is like when we watch korean movies, there are also some colloquial gags we won t get

    :我覺得喜劇有兩種不同層次,文化差異當然會有,例如一些食字位,或一些廣東話的諧音笑話,他們當然聽不懂。
分享友人