customs duty 中文意思是什麼

customs duty 解釋
[due] 關稅。

  • customs : 對…好奇
  • duty : n 1 義務,本份;責任;職責,職務,職能。2 忠節,孝順;恭敬,尊敬,敬意;義,誼。3 稅,關稅;【機...
  1. In cases where taxpayers undergo merger, division or regrouping of assets during the period when the bonded goods or goods entitled to duty exemption or reduction are under supervision, they shall report to the customs

    納稅義務人在減免稅貨物、保稅貨物監管期間,有合併、分立或者其他資產重組情形的,應當向海關報告。
  2. To sell without customs approval and payment of duties, the bonded goods imported upon special permission or goods enjoying specified duty reduction or exemption in relatively large quantities or of relatively high value

    (三)未經海關許可並補繳關稅,擅自出售特準進口的保稅貨物、特定減稅或者免稅的貨物,數額較大的。
  3. Goods from overseas are kept bonded, no customs duty or vat required

    境外進入保稅物流中心的貨物給予保稅。
  4. Upon discovery of a short - or non - payment of customs duty on import or export goods, or inbound or outbound articles after their release, the customs shall collect the money payable from the obligatory duty payer within 1 year of the previous duty payment or the release of the goods or the articles

    第四十四條進出口貨物、進出境物品放行后,海關發現少征或者漏征稅款,應當自繳納稅款或者貨物、物品放行之日起一年內,向納稅義務人補征。
  5. [ article 44 ] upon discovery of a short - or non - payment of customs duty on import or export goods, or inbound or outbound articles after their release, the customs shall collect the money payable from the obligatory duty payer within 1 year of the previous duty payment or the release of the goods or the articles

    第四十四條進出口貨物、進出境物品放行后,海關發現少征或者漏征稅款,應當自繳納稅款或者貨物、物品放行之日起一年內,向納稅義務人補征。
  6. Commodity enters beautiful national capital to need to sign up for customs duty, in china exit also needs to declare those who export duty, specific collect fees how many, decide according to the amount of commodity, you can contact particular case declare at customs row

    商品進入美國都需要報海關稅,在中國出口也需要申報出口稅的,具體收費多少,是按照商品的數量定的,具體情況你可以聯系報關行!
  7. Maintain good relationships with local customs, inspection & quarantine, direct operate customs duty bonded handbook, apply certificates for import and export 。 coordinate shipping and delivery of cvg asia purchasing center

    持續保持與當地海關商檢良好的工作關系,海關保稅手冊的申請、備案、核銷,進口設備的辦證。協助集團亞太采購中心在華采購零配件出口運營。向總經理匯報工作。
  8. Inbound or outbound articles registered with the customs and temporarily exempted from customs duty upon approval shall be brought out or into the territory again by the person on his own

    第三十二條經海關登記準予暫時免稅進境或者暫時免稅出境的物品,應當由本人復帶出境或者復帶進境。
  9. [ article 32 ] inbound or outbound articles registered with the customs and temporarily exempted from customs duty upon approval shall be brought out or into the territory again by the person on his own

    第三十二條經海關登記準予暫時免稅進境或者暫時免稅出境的物品,應當由本人復帶出境或者復帶進境。
  10. Only in this way can taxation regulated effectively. based on analysis of theory and operation systems of customs duty, established socialist market economy, present situation of tax regulation, and being a member of wto, this article have proposed a way and measure of customs duty when china entry into the wto to promote development of society and economy in china

    本文在分析海關稅收調控的理論依據、運行機制的基礎上,重點探討了在我國建設社會主義市場經濟和我國即將加入世界貿易組織( wto )的背景下,作為國家宏觀調控重要組成部分的海關稅收調控的現狀,結合實際分析其中存在的問題與制約因素,提出了促進我國社會經濟發展和順應我國加入wto ,完善海關稅收調控的對策和措施。
  11. Vat on self - used articles brought or mailed into c - hina by individuals shall be levied together with customs duty

    個人攜帶或者郵寄進境自用物品的增值稅,連同關稅一併計征。
  12. Foreign currency exchange ; collection of customs duty and other payments to thetaiwan government ; deposits ; other collection and trust banking services ; atm services ; loans ; domestic and international remittance services

    出國結匯、兌換外幣業務、代收關稅業務、代理國庫業務、各種存款業務、其他各種代收托收業務、自動提款機業務、各種放款業務、國內匯款業務。
  13. She will be awarded the master of economy at ocean university of china in auguest, 2003. now, she is continuing her research work in the field of investment. the generalized system of preference ( gsp ) is a system that the developed countries give reduction or exemption of customs duty on the basis of mfn tariff rate when they import products from the preference receiving countries

    普惠制是發達國家對于發展中國家出口產品的普遍的、非歧視性、非互惠的關稅優惠制度,即當發達國家自受惠國進口的產品符合普惠制原產地規則,並附有來自受惠國的普惠制證書時,發達國家海關將對該批產品在最惠國稅率基礎上給予免稅或減稅。
  14. Option : customs duty form 7501 can viewed on our website, printed or sent as an email attachment to your employee

    選擇2 :可在我司網頁瀏覽有關的海關關稅7501表格,列印或作為電郵附件發至有關人員
  15. The customs duty is playing the more and more vital role, both as the source of our government financial revenue and the important method of the national macroscopic economy regulation

    其中,海關估價準則、估價方法、價格確定等規則和具體操作制度是海關估價法律制度的主體部分,也被稱為狹義的海關估價法律制度。
  16. As one of the three supports of customs duty collection, evaluation is a management technology in forms, while reflecting a country ' s customs policy in the essence

    價格準則是估價法律制度的核心,在估價的過程中起著統領全局的作用,是海關估價法律法規的指導方針。
  17. The raw aterials ( including indirect materials and packaging materials ) and equipments without setting price that are needed to be imported for the processing trade shall be exempt from customs duty

    加工貿易項目所需進口的原材料(包括輔料和包裝物料) 、不作價設備,免征關稅。
  18. For the project in line with “ the state guiding category of encouraged projects established by foreign companies ”, the imported equipments for investment are exempt from customs duty and vat in china

    凡是符合國家外商投資項目產業目錄中鼓勵類的項目,經省發改委確認后,外商作為投資的進口設備即可免關稅和增值稅。
  19. The establishment of naftz and elimination of customs duty between the parties greatly accelerate their trade, investigate and economy and enhance the competition of their products

    Naftz的形成,在成員國間進行關稅減讓,極大的促進了三國的貿易、投資、經濟的增長、增加了產品在貿易區內的競爭力。
  20. All goods entering australia are subject to customs duty, however a general duty - free allowance is available to travellers

    關稅所有進入澳洲的商品都必須課稅,但來澳旅客享有一般免稅權。主管機關為澳
分享友人