dance with dragon 中文意思是什麼

dance with dragon 解釋
與龍共舞
  • dance : vi. 1. 跳舞,舞蹈,舞。2. 跳躍,(影子等)搖晃,(水波)蕩漾。vt. 1. 使跳舞;跳(狐步等)舞。2. 舞弄(孩子)。n. 1. 跳舞,舞蹈。2. 舞曲。3. 舞會。
  • with :
  • dragon : n 1 龍。2 飛龍旗。3 兇暴的人;(年輕女子的)嚴格兇狠的監護人〈多指老太婆〉。4 〈the D 〉 【天文學...
  1. The event began in the morning with an opening ceremony and dragon dance, and throughout the day various performers from the aulacese community sang, danced and played music on the venues main stage

    當天上午,由開幕式和熱鬧的舞舞獅揭開了活動的序幕,會場的主要舞臺上整天都有悠樂社區提供的歌唱舞蹈樂器演奏等各式表演。
  2. During the mid - autumn lantern celebration the full moon lights up an evening filled with happy families bearing candle - lit lanterns in parks, beaches and on high ground. not to be missed is a dance by an incense - studded fire dragon in tai hang

    動態一點的節目,有大坑舞火一連三個晚上,這條插滿線香的火在區內大街小巷舞動翻騰,令人嘆為觀止。
  3. The activity began with a sensational dragon dance, followed by a series of brilliant performances by fellow initiates

    活動一開始,首先由熱鬧歡騰的舞表演揭開序幕。
  4. The annual dance, with the 67 - metre - long fiery dragon made up of thousands of burning joss sticks, originated in tai hang more than a hundred years ago in an effort to ward off evil spirits that were harming the village. it worked and ever since then the villagers have performed the dance every year. make sure you see this unique hong kong folk ritual

    當時,村民飽受瘟疫威脅,為求消災解困,便趁著中秋時節,以珍珠草織成長,在身插滿線香,一邊燒鞭炮,一邊舞動火,之後災禍真的絕跡自此這項活動奉行至今,成為了香港的一項獨特風俗,名聲更流傳海外。
  5. The new stamp released in conjunction with these series highlights the fire dragon, a dramatic dance performance that celebrates the mid - autumn festival

    這款小型張的主圖展示了慶祝中秋節的傳統舞火龍習俗。
  6. Coinciding with mid - autumn festival is the unique fire dragon dance - a spectacular ritual guaranteed to be one of the most extraordinary events you will ever witness

    中秋節期間,香港島大坑一帶舉行一連三天的舞火活動,是每年一度的傳統節日儀式,遠近聞名。
  7. By 9 : 30 in the morning, thousands of guests and fellow practitioners from all around formosa flocked into the venue, as a dragon dance performed by initiates from the kaoping center raised the curtain on the art exhibition amid deafening drums and gongs. the guests, especially the children, holding balloons, watched with excitement as the dragon danced in welcome

    上午九點半,公園內已經湧入來自各地的同修與貴賓數千人,一時鑼鼓喧天,由高屏小中心所精心排練的舞,為藝術展揭開序幕,現場來賓和小朋友們興奮地拿著汽球注視著舞滿場飛舞。
分享友人