date deposit 中文意思是什麼

date deposit 解釋
定期存款
  • date : n 1 日期。2 時期;時代,年代。3 〈美口〉(和異性的)約會;〈美俚〉約會的對象。4 〈口語〉同日;本...
  • deposit : vt 1 放置,安置。2 使淤積,使沉澱。3 儲蓄。4 付保證金。5 寄存,委託保管。6 (把硬幣)放入(自動售...
  1. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件所指的證券包括但不限於以下投資項目i在任何司法管轄權區注冊成立之公司之股份ii包括由政府公共機構市政府及企業所發行的債權股證貸款股額債券票據存款證商業票據或其他債務票據iii以上投資項目之認購權證iv有關上述投資項目之存款收據或其他種類之票據v在任何司法管轄權區成立之單位信託互惠基金及類似計劃vi上述之任何投資項目貨幣貴金屬或其他資產之期權或期權之期權vii按預先協定價格及在將來日期買賣任何此等投資項目或任何貨幣貴金屬或類似資產之合約viii差價合約或指數合約ix類似或有關上述任何一項之投資項目及x除非已另有明確的協定,客戶先前存放在本行之投資項目之所有權文件或可證明該等項目的所有權的其他文件。
  2. Article xii 1. this convention shall come into force on the ninetieth day following the date of deposit of the third instrument of ratification or accession

    1本公約從第三個國家交存批準書或加入書之日後九十日起生效。
  3. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  4. The agency disbursement by transfer is an efficient, safe and expedient mode, and it is not necessary for the depositor to periodically go to the charging units or banks to disburse expenses but simply deposit adequate money into his / her demand account or peony quasi credit card before the disbursement date, and if needing to know whether the expenses have been disbursed, he / she can go to the nearest icbc savings office to print the deposit book, or inquire it through icbc telephone banking

    這種轉賬代繳費方式高效、安全、快捷,儲戶不用定期到繳費部門或銀行交費,只須于繳費日前在其活期賬戶或牡丹信用卡存足繳費的金額便可自動繳費,若需知是否已繳費,可到附近的工商銀行儲蓄網點登折,也可通過工商銀行電話銀行查詢。
  5. Interest shall be allowed on expenditure, sacrifices and allowances in general average at the rate of 7 per cent. per annum, until three months after the date of issue of the general average adjustment, due allowance being made for any payment on account by the contributory interests or from the general average deposit fund

    對于共同海損費用、犧牲和受補償項目,應給予年利率百分之七的利息,計算至共同海損理算書發出日後三個月之日止;對由各分攤方預付或從共同海損保證金內先行撥付的一切款,也應給予利息。
  6. 2 when a state ratifies, accepts, approves or accedes to this convention after the deposit of the tenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, this convention, with the exception of the part excluded, enters into force in respect of that state, subject to the provisions of paragraph of this article, on the first day of the month following the expiration of twelve months after the date of the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession

    在本條第款規定的條件下,對于在第件批準書接受書核準書或加入書交存后才批準接受核準或加入本公約的國家,本公約在該國交存其批準書接受書核準車或加入書之日起個月後的第個月第天對該國生效,但不適用的部分除外。
  7. Article 99 this convention enters into force, subject to the provisions of paragraph of this article, on the first day of the month following the expiration of twelve months after the date of deposit of the tenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, including an instrument which contains a declaration made under article 92

    在本條第款規定的條件下,本公約在第十件批準書接受書核準書或加入書包括載有根據第九十二條規定做出的聲明的文書交存之日起月後的第個月第天生效。
  8. Personal notice deposit is a sort of savings deposit , the term of which is not determined on occasion of deposit , and which can be withdrawn only after informing the bank of the withdrawal date and amount beforehand

    個人通知存款是指存款人在存入款項時不約定存期,支取時需提前通知金融機構,約定支取存款日期和金額方能支取的儲蓄存款方式。
  9. The savings deposit is a method of deposit that sets no limit on maturity date, time and amount of deposit and withdrawal

    活期儲蓄存款是指不確定存期、客戶可隨時存取款、存取金額不限的一種儲蓄方式。
  10. The savings deposit is a method of deposit that sets no limits on maturity date, time and amount of deposit and withdrawal

    活期儲蓄存款是指不確定存期、客戶可隨時存取款、存取金額不限的一種儲蓄方式。
  11. Interest shall be allowed on expenditure, sacrifices and allowances charged to general average at the rate of 7 per cent. per annum, until the date of the general average statement, due allowance being made for any interim reimbursement from the contributory interests or from the general average deposit fund

    對于共同海損費用、犧牲和受補償項目,應給予年利率百分之七的利息,計算至共同海損理算書編就之日為止;對由各分攤方預付或從共同海損保證金內先行撥付的一切款,也應給予利息。
  12. Payment term : 50 % of payment shall go with order as deposit ! party a shall arrange production on deposit arriving, and shipping date shall be in 45 days after the deposit arriving

    甲方接到乙方定單后乙方需預付50 ?貨款,在收到預付款項后甲方安排生產乙方訂單,發貨時間在收到預付款的45天內發貨
  13. Article 77 where a bill of exchange, cheque, promissory note, bond, certificate of deposit warehouse receipt or bill of lading, which carries the date of payment or the date of delivery of goods, is pledged and if the date of its payment or delivery of goods is prior to the time limit for the performance of the obligation, the pledgee may be paid or accept the delivery of the goods before the expiration of the time limit for the performance of the obligation, and conclude an agreement with the pledgor that the payment or the goods accepted shall be used to pay in advance the debt secured or be deposited with a third party as agreed upon with the pledgor

    第七十七條以載明兌現或者提貨日期的匯票、支票、本票、債券、存款單、倉單、提單出質的,匯票、支票、本票、債券、存款單、倉單、提單兌現或者提貨日期先於債務履行期的,質權人可以在債務履行期屆滿前兌現或者提貨,並與出質人協議將兌現的價款或者提取的貨物用於提前清償所擔保的債權或者向與出質人約定的第三人提存。
  14. The method of accountant proof number has a variety of : one kind is money the proof of total keep account inside meeting branch unites number as a kind, make up it is the di mou that remember a word some ; one kind is to press cash and bank deposit income, cash and bank deposit to pay respectively and transfer accounts business has number 3 kinds, make up respectively it is di mou receiving a word some date, di mou paying a word some, turn word di mou some ; still one is plant is to press cash income, cash to pay, bank deposit income, bank deposit is paid and transfer accounts 5 kinds have number, make up respectively to show di mou receiving a word some, pay a word such - and - such date, silver now some date, silver pays di mou receiving a word the word such - and - such date, turn word di mou some

    會計憑證編號的方法有多種:一種是將財會部門內的全部記帳憑證作為一類統一編號,編為記字第某某號;一種是分別按現金和銀行存款收入、現金和銀行存款付出以及轉帳業務三類進行編號,分別編為收字第某某號、付字第某某號、轉字第某某號;還有一種是按現金收入、現金付出、銀行存款收入、銀行存款付出和轉帳五類進行編號,分別編為現收字第某某號、現付字第某某號、銀收字第某某號、銀付字第某某號、轉字第某某號。
  15. If this ip has been released from blocking before or on the service end date, deposit will be refunded to client. if not, deposit will not be refunded and will be treated as compensation charge

    作按金處理,如ip在最後服務日重開,按金可退還給客戶;如仍被封阻的話,按金會被沒收作賠償費用。
  16. Deposit value date

    存款起息日
  17. Upon execution of the eld order, an amount equal to the principal deposit amount stated on the eld application form will be blocked in your settlement account. such amount will be debited for setting up the eld on the deposit value date

    有關指示一經執行,您的結算戶口內會有一筆相等於存款本金的款項被凍結,並會于存款起息日扣取用以開立該股票掛?存款之存款額。
  18. After the conclusion of a sports contest, the physical cultural administrative department must refund the deposit within 10 days from the date of receiving the contest summary and results submitted by the sponsor and the auditing report on balance of contest funds made by the agency with auditing qualification

    體育競賽結束后,體育行政部門應當在收到舉辦人提交的競賽情況總結、成績冊和具有審計資格的機構出具的競賽經費收支審計報告之日起10日內,退還保證金。
  19. If the maturity date of a time deposit falls on a day which is not a day on which the bank is open for business, the time deposit shall be deemed to mature on the next day on which the bank is open for business

    若定期存款之到期日是屬于本行之非營業日,則該定期存款被視為在本行之下一個營業日到期。
  20. Effective on the same date, all deposit - taking institutions are now allowed to decrease ( but not increase ) renminbi - denominated deposit rates to below the corresponding pboc benchmark rates

    于同日生效,所有接受存款機構現在可以調低(但不是調高)人民幣存款至低於中國人民銀行基準利率。
分享友人