date of assignment 中文意思是什麼

date of assignment 解釋
轉讓契約日期
  • date : n 1 日期。2 時期;時代,年代。3 〈美口〉(和異性的)約會;〈美俚〉約會的對象。4 〈口語〉同日;本...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • assignment : n. 1. 分給,分配。2. 指定,委派。3. (理由等的)陳述;(錯誤等的)指出。4. (財產、權利的)轉讓,讓與。5. 讓與證書,委託證書。6. 〈美國〉任命;任務,工作;(課外)作業。
  1. Date of assignment

    轉讓契約日期
  2. The assignment shall take effect as of the date of registration

    專利申請權或者專利權的轉讓自登記之日起生效。
  3. This system covers various fields concerning the operation of container wharfs, such as shipping date arrangement, vessel planning, yard planning, vessel operation and supervision, yard operation and supervision, assignment of the equipment operation tasks, wireless crane workstation, gate workstations, automatic gate systems, cfs management systems, business booking, online booking, billing system, edi electronic data inter - exchange and report system, etc, providing swift and overall solutions to container terminal operation

    系統覆蓋集裝箱碼頭營運的各個范疇,包括船期編排、船舶策劃、堆場策劃、船舶作業與監控、堆場作業與監控、設備作業編排與分配、無線吊機工作站、閘口工作站、自動閘口系統、 cfs管理系統、業務預約、網上預約、計費系統、 edi電子數據交換系統、報表系統等模塊,為集裝箱碼頭作業與營運提供全面與完善的電腦系統解決方案。
  4. A preliminary agreement ) except otherwise provided in the stamp duty ordinance ( cap. 117 ). subject to certain conditions, an electronic or paper application can be made for deferral of payment of stamp duty of a chargeable agreement until the related assignment is executed or re - sale of the property, as the case may be. the maximum period of deferral is 3 years after the date of the earliest agreement

    不過,任何人士如果符合法定條件,可以申請延期繳交印花稅,直至按合約簽立樓契或至物業轉售(視何情況而定)的日期為止,申請可以電子或紙張方式提交,延期最長可至首份合約簽立日期后三年。
  5. 117. subject to certain conditions, an electronic or paper application can be made for deferral of payment of stamp duty of a chargeable agreement until the related assignment is executed or re - sale of the property, as the case may be. the maximum period of deferral is 3 years after the date of the earliest agreement

    不過,任何人士如果符合法定條件,可以申請延期繳交印花稅,直至按合約簽立樓契或至物業轉售視何情況而定的日期為止,申請可以電子或紙張方式提交,延期最長可至首份合約簽立日期后三年。
  6. After the people ' s court decides to hear a case, the assignment notice and duplicate copy of the indictment or court verdicts shall be sent to the legal aid institutions where the court is located ten days before the date of the court session

    人民法院決定開庭審理的,應當在開庭10日前將指定辯護通知書和起訴書副本或者判決是副本送交其所在地的法律援助機構。
  7. Whether individual flats are available for sale in the hos secondary market scheme depends on the expiration of 2 years from the date of assignment of the relevant flats under the tenants purchase scheme

    個別單位可否在居屋第二市場計劃出售,須視乎有關單位自租者置其屋計劃下的轉讓契日期起計是否已屆滿二年。
  8. Where there is only one exercise, assignment or release transaction, show the date of transaction as both the start date and the end date in item 10 i. e., the space for inserting the period of employment, but

    如只行使轉讓或放棄股份認購權一次請將該次的日期填在第10項即用來填寫受雇期間的空位的開始和結束日期。
  9. Where there is only one exercise, assignment or release transaction, show the date of transaction as both the start date and the end date in item 10 ( i. e., the space for inserting the period of employment ), but

    如只行使、轉讓或放棄股份認購權一次請將該次的日期填在第10項(即用來填寫受雇期間的空位)的開始和結束日期。
  10. In case of sickness or other personal / family emergencies : if you notify us ahead of time ( e - mail or phone - call received before the time the class starts on the date the assignment is due ) we will postpone your due date for as long as you need to recover

    在生病或其他個人/家庭的緊急情況之下:如果你提前告訴我(在需要繳交作業的當天課程開始之前接到電話或是收到電子郵件) ,我將延後你繳交作業的時間只需要你返回學校上課。
  11. Assignment, in case the applicant as indicated in the priority document is not the same as the applicant for the chinese application, an assignment duly executed by the original applicant is required and shall be submitted within three months of the date of filing in china

    優先權的轉讓證明,如果在中國的專利申請人與優先權文件記錄的申請人不一樣,應在自中國申請日起三個月內提交優先權轉讓證明。優先權證明可以是原件,也可以是公證件。
  12. Date of first assignment

    單位首次售出日期
  13. The assignment of the layout - design becomes effective on the date of registration

    布圖設計專有權的轉讓自登記之日起生效。
  14. The patent administrative organ shall announce the registration. the assignment will come into force upon the date of registration

    專利申請權或者專利權的轉讓自登記之日起生效。
分享友人