過境報關單 的英文怎麼說

中文拼音 [guòjìngbàoguāndān]
過境報關單 英文
transit declaration
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (疆界; 邊界) border; boundary 2 (地方; 區域) place; area; territory 3 (境況; 境地) co...
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • 過境 : transit; pass through the territory of a country; be in transit過境報關單 transit declaration; 過...
  • 報關 : (向海關申報) declare sth at the customs; apply to the customs; clearance of goods; customs clea...
  1. Quarantine declaration system requires whoever imports and exports inspection and quarantine objects or transports transit inspection and quarantine objects shall apply to relevant entry - exit inspection and quarantine authorities in advance on strength of the necessary documents such as declaration form, the import permit, the health certificate of origin and trade contracts etc

    輸入、輸出檢驗檢疫物或運輸檢驗檢疫物,必須提前向有進出檢驗檢疫機構申檢疫,同時提供必要的檢資料,如、檢疫許可證、產地檢疫證書、貿易合同等。
  2. On the basis of analyzing the inside meaning and outside postpones of the concept inner financial risk this thesis elucidate the development process of internal control and bring up the definition of internal control. the definition is that internal control is a system to guarantee reasonably the performance of unit operates activity, dependability of finance report and following of laws. it pierce through in all processes of operating the activities, such as control environment, risk valuation, control activities, information and communication and direct etc. these factors suffer board of directors, management stratum and other personnel of the business enterprise influence

    本文在分析了企業內部財務風險概念的內涵、外延及其防範的基礎上,本著以防範財務風險為目的進一步詳細研究了內部控制問題,闡述了內部控制的發展歷程,提出了于內部控制的定義:內部控制是為合理保證位經營活動的效益性、財務告的可靠性和法律法規的遵循性,而自行檢查、制約和調整內部業務活動的自律系統,它貫穿于經營活動的全部程,包括控制環、風險評估、控制活動、信息與溝通、監督等要素,並受企業董事會、管理階層及其他人員影響。
  3. Article 20 where a foreign investor ' s merger of a domestic enterprise is under any of the circumstances mentioned in article 19 of the present provisions, and the moftec and the state administration for industry and commerce consider that the merger may cause excessive market centralization, hinder fair competition, or damage the consumers ' benefits, they shall, within 90 days as of the receipt of all the documents submitted, either solely through negotiation or jointly, convene the relevant departments, institutions, enterprises and other interested parties and hold a hearing, and shall decide on whether to grant the approval in accordance with the law

    第20條外國投資者並購內企業涉及本規定第19條所述情形之一,外經貿部和國家工商行政管理總局認為可能造成度集中,妨害正當競爭、損害消費者利益的,應自收到規定送的全部文件之日起90日內,共同或經協商獨召集有部門、機構、企業以及其他利害系方舉行聽證會,並依法決定批準或不批準。
分享友人