date of loss 中文意思是什麼

date of loss 解釋
失蹤日期
  • date : n 1 日期。2 時期;時代,年代。3 〈美口〉(和異性的)約會;〈美俚〉約會的對象。4 〈口語〉同日;本...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • loss : n. 1. 喪失;丟失,遺失。2. 減損,損失,虧損(額);損耗;減少,下降。3. 失敗;輸掉。4. 錯過;浪費。5. 損毀;【軍事】傷亡;〈pl. 〉 傷亡及被俘人數。
  1. The thesis is based on income question, forest coverage rate and grop production. to beging with, date envelopment analysis is proved that it can be applicated into grain for green in shan - bei district, and then in view of the fact, seven esential factors which have influence on the project are found out : expense of dam, expense of crop, expense of cash tree, expense of defense tree, other economic crop, expense of grass and graziery ; and the output factors include : income of gdp, pure income per captia, the area of decreasing land loss, graziery income, crop production, income of tree, the totle income of economic crop. after the date of each facts are puted into dea model, unefficiencial decision making units ( dmu ) found. the data that are got through adjusting unefficiencial dmus dy dea can offer guide in shanbei district upgrading of an industrial structure. at the same time, taking into account some possible problems in or after grain for green in shan - bei district, the thesis bring out some propesal to improve the circ umstance, enhance the life level and put the relation of population, resource and circumstance into a healthy orbit

    因此,加快退耕還林還草,調整土地利用結構和產業結構,已成為實現山川秀美工程和可持續發展戰略的必經之路。論文以解決陜北地區的收入問題,植被問題以及糧食產量問題為出發點,首先從理論上分析了包絡分析方法在陜北地區退耕還林(草)中運用的可行性,然後結合陜北地區目前的實際情況,綜合分析出影響陜北地區退耕還林(草)的關鍵的七個因素作為輸入指標:水利水保設施投入,農作物投入,經濟林種支出,防護林支出,其它經濟作物,草類支出,畜牧業投入;以退耕還林所要解決的最終問題作為輸出指標: gdp收入、農民人均純收入、水土流失減少量、牧業總產值、糧食產量、林業總產值、其他經濟作物總產值。將各指標所對應的數據代入模型后,通過分析求解得出非有效的決策單元,再運用包絡分析方法的一些基本原理對非有效的決策單元進行調整,由此所得的數據對陜北地區的實際投入具有很好的指導意義。
  2. Abstract : the ashing loss of pb in water samples has been studied in digestive method for determination of lead by dithizone spectrophotometry ( gb 5750 - 85 ). after the digestive conditions are improved, the digestive loss of pb in some polluted water samples is prevented. the recovery of pb rised, the accuracy and precision of the analytical date are guaranteed

    文摘:對國標5750 - 85雙硫腙分光光度法中消化水樣時鉛的灰化損失進行了探討,針對某些污染嚴重的水樣,改進了消化處理的條件,有效地消除了灰化損失,提高了鉛加標回收率,保證了分析測試數據的精密度和準確度。
  3. All parties claiming in general average shall give notice in writing to the average adjuster of the loss or expense in respect of which they claim contribution within 12 months of the date of the termination of the common maritime adventure

    所有提出共同海損索賠的關系方應于共同航程終止后十二個月內將要求分攤的損失或費用書面通知海損理算師。
  4. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  5. Where a time limit prescribed in the patent law or these implementing regulations or specified by the patent administration department under the state council is not observed by a party concerned because of any justified reason, resulting in loss of his or its rights, he or it may, within two months from the date of receipt of a notification from the patent administration department under the state council, state the reasons and request the patent administration department under the state council to restore his or its rights

    當事人因正當理由而延誤專利法或者本細則規定的期限或者國務院專利行政部門指定的期限,導致其權利喪失的,可以自收到國務院專利行政部門的通知之日起2個月內向國務院專利行政部門說明理由,請求恢復權利。
  6. In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this insurance, notice must be given to the underwriters promptly after the date on which the assured, owners or managers become or should have become aware of the loss or damage and prior to survey so that a surveyor may be appointed if the underwriters so desire

    4如果發生根據本保險可以索賠的損失或損害的意外事故,須在被保險人、船東或管理人知道或應當知道損失或損害之日後,並在檢驗前,迅速通知保險人,以便在保險人如此要求時指定檢驗人。
  7. Article 143 risk allocation in case of delayed delivery where the subject matter was not delivered at the prescribed time due to any reason attributable to the buyer, the buyer shall bear the risk of damage to or loss of the subject matter as from the date of breach

    第一百四十三條因買受人的原因致使標的物不能按照約定的期限交付的,買受人應當自違反約定之日起承擔標的物毀損、滅失的風險。
  8. These ordinances provide for payment of compensation, based on the value of the property, and for business loss, where appropriate, at the date of acquisition. besides, the foreshore and sea - bed ( reclamations ) ordinance also provides for the lodging of objections to a scheme and for the payment of compensation for extinguishment of marine rights

    該等條例規定,政府須就受影響的物業作出補償,並規定補償額應以徵用該物業當日的價值計算,如屬商用物業,則以徵用當日的生意損失額為根據。
  9. The buyer must bear all risks of loss of or damage to the goods from the time they have been delivered in accordance with a4 ; and from die agreed date or the expiry date of any agreed period for delivery which arise either because he fails to nominate the carrier or another person in accordance with a4, or because the carrier or the party nominated by the buyer fails to take the goods into his charge at the agreed time, or because the buyer fails to give appropriate notice in accordance with b7, provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods

    買方必須按照下述規定承當貨物滅失或損壞的一切風險:自按照a4規定交貨之時起及由於買方未能按照a4規定指定承運人或其他人,或其指定的承運人或其他人未在約定時間接管貨物,或買方未按照b7規定給予賣方相應通知,則自約定的交貨日期或交貨期限屆滿之日起,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。
  10. Any overage, shortage or out - of - date, deterioration and damage thai need to be scrapped shall be disposed within the year and accounted into current profit or loss

    對于發生的盤盈、盤虧以及過時、變質毀損等需要報廢的,應當及時進行處理,計入當期損益。
  11. Unfolds can carry on has the force majeure to cause this contract to be unable to fulfill, this contract must relieve, has paid to rent the expense expense to have ( date ) like to have the remaining sum according to the actual period of revolution after the solid settlement to return without the rest for the second party, both sides does not undertake opposite party loss compensation

    5展會進行中發生不可抗力致使本合同無法履行,本合同應當解除,已交付的租賃費用費用應當按實際使用時間(日)按實結算后如有餘額的則無息返還給乙方,雙方均不承擔對方的損失賠償。
  12. Claims on account of weight, quality, non - delivery, defects in, loss of or damage to the product are waived unless made by the buyer in writing within 10 days from the date of delivery of the product

    除非在產品交貨日的10日內提出,買方喪失了對有關產品重量、質量、未發貨、產品缺陷或損失的索賠權。
  13. As to those potential plaintiff, the article affirm it according to the theory on loss incurred during stock exchange and define date due of the potential plaintiff in yinguangxia company case as date of stop listing for a rather long time ratified by china supervisory committee

    對于潛在原告,本文以「證券交易中遭受損失」的原理加以確認,並將「銀廣夏」事件的潛在原告的終止時間點界定為被中國證監會批準,較長時間停牌之日。
  14. If notice is not given to underwriters within twelve months of that date unless the underwriters agree to the contrary in writing, the underwriters will be automatically discharged from liability for any claim under this insurance in respect of or arising out of such accident or the loss or damage

    若未在該日起12個月內通知保險人,除非保險人書面作相反的同意,對與此種意外事故或損失,損害有關的或由其引起的根據本保險的任何索賠,保險人自動解除責任。
  15. Lost ticket a passenger having lost his or her ticket should write a loss report to the carrier or its sales agent with the attachment of the valid identity card, the certificate of the date and place the ticket is issued, and any other means that can sufficiently prove the loss of the ticket

    客票遺失旅客遺失客票,應以書面形式,向承運人或其銷售代理人申請掛失,並提供原購票的日期、地點、有效身份證件以及足以證實客票遺失的其他證明。
  16. When bonds are retired before maturity, these steps must be followed record partial period amortization of premium or discount, if date is other than an interest payment date. write off the portion of premium or discount that relates to the portion of bonds being retired. calculate extraordinary gain or loss on retirement

    債券到期日前償還的步驟如下: 1 ,如果償還日不是付息日,要記錄溢價或折價的部分期間的攤銷; 2沖銷與償還有關的溢價或折價; 3計算償還債券的非常利得或損失。
  17. This paper introduces america ' s accounting for corporate divestitures - accounting principles, accounting dealing methods, the definition of " measuring date " and " disposal date ", the determination of gain or loss, the scope of costs directly or indirectly related to the disposal, income taxes paying and financial reporting methods, and put forwards some advice on the accounting for our enterprises ' divestment at present

    摘要本文介紹了美國關于公司剝離的會計原則、會計處理方法, 「計量日」和「處置日」的定義,剝離損益的確認原則,資產處置的成本的范圍,剝離收益稅和財務報表方面的規定;最後對我國當前企業資產剝離的會計處理提出了一些建議。
  18. Stand a loss of rates up - to - date everyday publication according to pouring choice here with jumping into a looking up the baseball game match thing a train of please

    請按這里以查閱一系列的棒球賽事的投注選擇-賠率每日最新公布。
  19. When private property is needed in the public interest, mostly to implement public works projects, and cannot be acquired by negotiation, it may be acquired under ordinances which provide for payment of compensation based on the value of the property, and for business loss, where appropriate, at the date of acquisition

    政府如基於公眾利益(主要因實施工務計劃) ,而要徵用私人物業,但未能以洽商方式取得土地,便可根據有關條例所賦予的權力徵用物業。這些條例規定,政府須根據徵用當日有關物業的價值及可能引致的商業損失,作出補償。
  20. When private property is needed to be acquired in the public interest, mostly to implement public works projects, and it cannot be acquired by negotiation, it may be resumed under ordinances which provide for payment of compensation based on the value of the property and for business loss where appropriate, at the date of acquisition

    倘若基於公眾利益(主要因實施工務計劃)需要徵用私人物業,但又未能以洽商方式取得,政府可根據法例所賦予的權力收回物業。有關條例規定,政府須根據物業徵用當日的價值及可能引致的商業損失作出補償。
分享友人