date of maturity 中文意思是什麼

date of maturity 解釋
成熟期
  • date : n 1 日期。2 時期;時代,年代。3 〈美口〉(和異性的)約會;〈美俚〉約會的對象。4 〈口語〉同日;本...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • maturity : n. 成熟(度),完成;(票據等的)到期;【醫學】化膿;【地質學;地理學】壯年;壯年期。 come to maturity 成熟。 on [at] maturity 滿期,到期。
  1. The debtor in a note receivable arrangement promises in writing to pay the creditor a definite sum at a specific future date ? the date of maturity

    在應收票據中,債務人以書面形式向債權人許諾于將來一特定日期-到期日支付一筆特定金額的款項。
  2. An undated endorsement shall be deemed to have been added to the bill before its date of maturity

    背書未記載日期的,視為在匯票到期日前背書。
  3. An increase in the market price of a discounted bond resulting from an approaching maturity date, rather than from declining interest rates

    隨著到期日的臨近,而不是利息的降低,造成的貼現債券市價的上漲。
  4. The savings deposit is a method of deposit that sets no limit on maturity date, time and amount of deposit and withdrawal

    活期儲蓄存款是指不確定存期、客戶可隨時存取款、存取金額不限的一種儲蓄方式。
  5. The savings deposit is a method of deposit that sets no limits on maturity date, time and amount of deposit and withdrawal

    活期儲蓄存款是指不確定存期、客戶可隨時存取款、存取金額不限的一種儲蓄方式。
  6. Article 58 where the drawee makes payment before the date of maturity for a bill of exchange payable at a fixed date, at a fixed period after the date of issue, or at a fixed period after sight, the drawee shall bear the liability deriving therefrom on his own

    第五十八條對定日付款、出票后定期付款或者見票后定期付款的匯票,付款人在到期日前付款的,由付款人自行承擔所產生的責任。
  7. In the case of documents payable at sight the presenting bank must make presentation for payment without delay. in the case of documents payable at a tenor other than sight the presenting bank must, where acceptance is called for, make presentation for acceptance without delay, and where payment is called for, make presentation for payment not later than the appropriate maturity date

    如果是見單即付的單據,提示行必須立即辦理提示付款,不得延誤如果不是即期而是遠期付款單據,提示行必須在要求承兌時毫不拖延地提示承兌,在要求付款時,不應晚于適當的到期日辦理提示付款。
  8. Article 24 if a hedged item is a financial instrument measured at the amortized cost, an adjustment which is made to the book value of the hedged item according to the article 21 ( 2 ) of these standards shall, during the period from the adjustment date to the maturity date, be amortized based on the effective interest rate recalculated on the adjustment date and shall be recorded in the profits and losses of the current period

    第二十四條被套期項目是以攤余成本計量的金融工具的,按照本準則第二十一條(二)對被套期項目賬面價值所作的調整,應當按照調整日重新計算的實際利率在調整日至到期日的期間內進行攤銷,計入當期損益。
  9. The sub - model for suitable sowing or transplanting date was developed according to the principle of determining variety maturity characters from planting style, variety type from variety maturity characters and user ' s requirement, and sowing date from variety and target yields

    根據種植制度(種植方式)決定品種熟性,由品種熟性與用戶要求決定品種,依據品種特性和產量目標確定播種日期的原理建立播期確定知識模型。
  10. The principal amount of a bond which is stated on its face and which the issuer is obligated to pay at the date of maturity

    票面價值債券的票面價值是票面所列價值,代表發行人在到期日必須支付的金額。
  11. As most of the fees and expenses and the establishment costs are charged upfront, investors redeeming units before the maturity date will have borne the total fees and expenses

    由於大部分費用及支出及成立費用均已預先收取,投資者于到期日之前贖回單位須承擔整個投資期內的費用及支出總額
  12. Unit - holder realizing his units before the maturity date will receive a realization price equal to the net asset value of each unit realized less all applicable charges and rounding adjustments

    于到期日之前贖回單位的持有人,所收取的贖回價,將相等於每個贖回單位的資產凈值減除一切適用收費及數字調整額。
  13. Unitholders redeeming units before the maturity date will receive a redemption price equal to the net asset value of each unit redeemed less all applicable charges, including the early redemption charge and rounding adjustments

    于到期日之前贖回單位的持有人,所收取的贖回價,將相等於每個贖回單位的資產凈值減除一切適用收費,包括提前贖回收費及數字調整額。
  14. Unitholders redeeming units before the maturity date will receive a redemption price equal to the net asset value of each unit redeemed less all applicable charges and rounding adjustments. the redemption of units will not be subject to any redemption charge

    于到期日之前贖回單位的持有人,所收取的贖回價,將相等於每個贖回單位的資產凈值減除一切適用收費,包括提前贖回收費及數字調整額。
  15. As most of the fees and expenses and the establishment costs are charged upfront, investors redeeming units before the maturity date will have borne the total fees and expenses for the whole investment period and this will be reflected in the net asset value per unit applicable

    由於大部分費用及支出及成立費用均已預先收取,投資者于到期日之前贖回單位須承擔整個投資期內的費用及支出總額,而這些費用及支出將會在每適用單位資產凈值中反映
  16. If the maturity date of a time deposit falls on a day which is not a day on which the bank is open for business, the time deposit shall be deemed to mature on the next day on which the bank is open for business

    若定期存款之到期日是屬于本行之非營業日,則該定期存款被視為在本行之下一個營業日到期。
  17. Article 47 if the mortgaged property is seized by a people ' s court because of the debtor ' s failure to perform his obligation prior to the maturity of the debt, the mortgagee shall, from the date of seizure, be entitled to collect the natural fruits severed from the mortgaged property and the legal fruits which the mortgagor may collect from the mortgaged property

    第四十七條債務履行期屆滿,債務人不履行債務致使抵押物被人民法院依法扣押的,自扣押之日起抵押權人有權收取由抵押物分離的天然孳息以及抵押人就抵押物可以收取的法定孳息。
  18. Article 39 where a bill of exchange is drawn payable at a fixed date or at a fixed period after the date of issue, the holder shall present the bill to the drawee for acceptance before the date of maturity

    第三十九條定日付款或者出票后定期付款的匯票,持票人應當在匯票到期日前向付款人提示承兌。
  19. The time deposit is a method of bank deposit with a definite date of maturity, made for one time or by many times on schedule ( during the appointed deposit term ) , or withdrawn together with the interest in a lump sum or by installment

    定期儲蓄是在存款時約定存期,一次或按期分次(在約定存期)存入本金,整筆或分期支取本金利息的一種儲蓄形式。
  20. The investor remains in the fund until the maturity date of the fund

    投資者持有本基金單位直至到期日
分享友人