delivered-in charge 中文意思是什麼

delivered-in charge 解釋
送站費
  • delivered : adj. 【商業】在…交貨的;包括運費在內的。 delivered at station 車站交貨。 delivered price 包括運費在內的價格。
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  • charge : vt 1 填;裝(子彈);充(電);使飽和;使充滿;堆積,裝載。2 命令;促;諭示,指令。3 責備;告誡。...
  1. The buyer must pay all costs relating to the goods from the time they have been delivered in accordance with a4 ; and any additional costs incurred, either because he fails to nominate the carrier or another person in accordance with a4 or because the party nominated by the buyer fails to take the goods into his charge at the agreed time, or because he has failed to give appropriate notice in accordance with b7, provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods ; and where applicable7, all duties, taxes and other charges well as die costs of carrying out customs formalities payable upon import of die goods and for their transit through any country

    買方必須支付自按照a4規定交貨之時起與貨物有關的一切費用及由於買方未能按照a4規定指定承運人或其他人或由於買方指定的人未在約定的時間內接管貨物或由於買方未按照b7規定給予賣方相應通知而發生的任何額外費用,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。
  2. The buyer must bear all risks of loss of or damage to the goods from the time they have been delivered in accordance with a4 ; and from die agreed date or the expiry date of any agreed period for delivery which arise either because he fails to nominate the carrier or another person in accordance with a4, or because the carrier or the party nominated by the buyer fails to take the goods into his charge at the agreed time, or because the buyer fails to give appropriate notice in accordance with b7, provided, however, that the goods have been duly appropriated to the contract, that is to say, clearly set aside or otherwise identified as the contract goods

    買方必須按照下述規定承當貨物滅失或損壞的一切風險:自按照a4規定交貨之時起及由於買方未能按照a4規定指定承運人或其他人,或其指定的承運人或其他人未在約定時間接管貨物,或買方未按照b7規定給予賣方相應通知,則自約定的交貨日期或交貨期限屆滿之日起,但以該項貨物已正式劃歸合同項下,即清楚地劃出或以其他方式確定為合同項下之貨物為限。
  3. We need you study a special price in order to start as from the last 5 mt we have delivered without any charge more than 1. 000 kgs for testing and proving

    從上一次我們發運的5噸(產品沒有任何改變)開始,數量比做測試和認證的1000公斤要多很多,我們要求貴司再定一個合理的價格。
  4. We accept translation interpretation projects in virtually all document formats, analyze their contents and accordingly work out estimated workloads and charges to be delivered to you free of charges within a few hours. we will also appoint a project manager in charge of project implementation and coordination

    我們能夠接受幾乎以所有文件格式構成的翻譯項目,分析內容,按照文本的內容工作量計算在幾小時內向您提供免費費用估算估算費用確定工作日程表,指定一名項目經理,負責項目實施與協調工作。
分享友人