department address 中文意思是什麼

department address 解釋
部門地址
  • department : n 1 部門;〈美國〉部(= 〈英國〉 ministry);〈英國〉局,課,科;車間。2 (法國等的)省,縣。3 ...
  • address : n 1 (信上的)稱呼,姓名;地址。2 致辭;寒喧;演說;正式請願。3 談吐,風度。4 〈pl 〉 求愛,獻殷...
  1. Services enquiry and change of address water supplies department

    水務署網上服務
  2. Following the chief executive s policy address in 1999 on environmental improvements and his stress on the priority in improving air quality in the policy address in 2000, transport department continues to take active measures to ameliorate air quality. these measures include replacing diesel taxis with liquefied petroleum gas taxis, exploring the use of electric light buses, controlling the growth of the franchised bus fleet, enhancing bus operations in congested areas, introducing bus - bus and bus - rail interchange schemes, improving vehicle emission, and implementing pedestrian schemes

    隨著行政長官在1999年施政報告中提及改善環境及在2000年施政報告中再次強調優先改善空氣質素后,運輸署繼續積極採取適當措施改善空氣質素,包括將柴油的士轉為石油氣的士,研究使用另類燃料的公共小巴,控制專營巴士車隊的增長,改善在交通擠塞地區的巴士運作情況,推廣巴士轉乘計劃,和實施行人環境改善計劃。
  3. Tag, " or " the department address, the one that falls under the

    標簽下的那個地址」或「 department地址,
  4. With copies of supporting documents by post to the right of abode section of the immigration department address : 25 f immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong

    ) ,連同證明文件的副本,以郵遞方式寄往入境事務處居留權組辦理。 (地址:香港灣仔告士打道七號入境事務大樓廿五樓)
  5. The completed rop145 together with copies of supporting documents should be sent by post to the right of abode section of the immigration department address : 25 f, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong

    (地址:香港灣仔告士打道七號入境事務大樓二十五樓)當你的子女的永久性居民身份證資格獲核實后,他們在香港的逗留條件(如有者) ,將會被注銷。
  6. You may send the application form direct to the nationality sub - section of the hksar immigration department address : 4th floor, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong together with bank draft for application fee and photocopies of supporting documents

    你亦可將填妥的申請書連同證明文件影印本及申請費用的銀行匯票郵寄到香港特別行政區入境事務處國籍分組(地址:香港灣仔告士打道七號入境事務大樓四樓) 。
  7. You may send the application form direct to the nationality sub - section of the hksar immigration department address : 4th floor, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong together with the bank draft for application fee and photocopies of supporting documents

    你亦可將填妥的申請書連同證明文件影印本及申請費用的銀行匯票郵寄到香港特別行政區入境事務處國籍分組(地址:香港灣仔告士打道七號入境事務大樓四樓) 。
  8. To address the issue of misuse of industrial units, the housing department conducts regular inspection on government factory estates. the buildings department and the lands department take immediate follow - up action upon receiving complaints or referrals from other government departments

    就改善濫用情況方面,房屋署會進行定期巡查以防止有人濫用政府工廠大廈單位。而地政總署及屋宇署會在收到投訴或其他部門轉介有關違反土地契約或建築物條例個案后,採取即時跟進行動。
  9. I have changed my residential address. do i need to provide proof to the immigration department

    我更改了住址,需要向入境事務處提供證明嗎?
  10. Moreover, the drainage services department has also been conducting ad hoc maintenance dredging in some rivers or nullahs to address the odour problem

    另外,為改善河道環境,渠務署亦會不時清理河道及進行除淤以改善臭味等問題。
  11. The department continues to develop new courses, to address the issues of cultural contact, ethnic conflict, and cultural identity, particularly as related to hong kong and the contemporary world as a whole

    本系不斷發展新課程,探討文化接觸、族群沖突、以及文化認同等跟香港和當代整個社會密切相關的問題。
  12. Alternatively, you may enquire to the hksar immigration department s e - mail address

    如有問題,可發出電子郵件向入境事務處查詢(電子郵址:
  13. Last but not the least, i would like to thank the department of computer science of the city university of hong kong for giving me this opportunity to address you and i do wish the institute will be a great success

    去年首次推行的學界親親上網大行動,不單為學生提供電腦學習的機會,更促使他們和父母交流電腦知識,加深親子間的溝通。
  14. That is the latest demand for rates note or water telephone electricity etc. utility bills within the last 3 months. if the contractual address refers to a flat in a housing estate run by the housing department hong kong housing society

    )上所填報住址的證明,即最新的徵收差餉通知書或過去三個月內的水費/電話費/電費單等公用設施帳單。
  15. The housing department has taken actions to address issues relating to development intensities both within the public housing sites and in the larger community. we have explored opportunities for rezoning public housing redevelopment sites within congested districts for non - residential uses. for example, the site at lam tin estate phase 9 will be used for the development of a family leisure centre, and the sites at lam tin estate phase 10 and sau mau ping estate phase 12 will be used as open spaces

    23 .為了改善人口稠密地區公共房屋及社區的發展密度問題,房屋委員會在重建舊屋時已將合適的地盤由住宅用地更改作非住宅用途,例如,藍田重建第九期將會發展為家庭康樂中心,而藍田重建第十期及秀茂坪重建第十二期將會作休憩用地。
  16. The chief executive announced in the 2006 - 2007 policy address that the government would launch a wage protection movement for cleansing workers and security guards to ensure that employees in the cleansing and guarding services sectors would receive wages not lower than the average market rates of the relevant industries and occupations as published in the quarterly report of wage and payroll statistics of the census and statistics department

    行政長官在2006 - 2007年施政報告中宣布,政府會為清潔工人及保安員推行"工資保障運動"下稱"運動" ,務求令清潔及保安行業的雇員獲取不低於政府統計處的工資及薪金總額按季統計報告內相關行業和工種的市場平均工資。
  17. After successful transmission of the e - return through the internet, an acknowledgement of receipt will be generated by the inland revenue department s computer system and sent to the taxpayer s e - mail address

    該電子報稅表經網際網路成功提交后,稅務局的電腦系統會發出認收通知書到納稅人的電子郵件地址。
  18. Individuals having composite tax return files may notify the department of their new postal address electronically

    凡開立了綜合報稅表檔案的個別人士,均可以電子方式把新通訊地址通知本局。
  19. Individuals having composite tax returns files may notify the department of their new postal address electronically

    凡開立了綜合報稅表檔案的個別人士,均可以電子方式把新通訊地址通知本局。
  20. Bao - shan campus, address : no. 2, shi - da road, changhua city, taiwan, r. o. c, national changhua university of education department of business education

    500彰化市師大路二號寶山校區國立彰化師范大學商業教育學系
分享友人