employment agreement 中文意思是什麼

employment agreement 解釋
僱用合約
  • employment : n. 1. 使用,利用。2. 僱用。3. 工作,職業。4. 消遣。
  • agreement : n. 1. 一致,同意。2. 契約;協約,協定。3. 【語法】一致,呼應。
  1. Awa is an individual agreement between an employer and an employee about the wages and conditions of employment

    Awa是雇員本人與僱主之間簽訂的在工資和僱用條件方面的協議。
  2. The agreement inures to the benefit of the employment.

    那協定對于受雇的人們有助益。
  3. Agreement by the management is a sine qua non of all employment contract

    管理部門的同意就是所有僱用合同的必要條件。
  4. Part four focuses on the effects of adjudication of bankruptcy on special kinds of contracts, such as lease agreement, finance lease, sales contract with retention of title, insurance of contract and contract of employment, which are all common contracts of typical and special types

    第四部分,破產宣告對特殊類型的待履行合同的效力。包括:破產宣告對租賃合同、融資租賃合同、所有權保留的買賣合同、保險合同、雇傭合同的效力。此部分囊括了較為常見的、具有典型性的特殊合同。
  5. Conflicts between employment agreement and labour contract and ways to resolve them

    就業協議與勞動合同的沖突及其解決辦法
  6. When student registration registration, my school namely has signed " the raise employment agreement " with the guardian

    學生報名注冊時,我校即與家長簽訂了「培養就業協議書」 。
  7. Party a and party b, after consultation, voluntarily agree to extent employment agreement from 1st sep. 2006 to 31st aug. 2007

    雙方經過協商一致同意續簽勞務協議,有效期自2006年9月1日至2007年8月31日。
  8. The services include pension retirement accumulation fund administration, employment agreement sign, staff dossier administration, hr policies procedures consultation

    ,提供的服務項目包括辦理社會保險及住房公積金訂立勞動合同員工檔案政策咨詢。
  9. Organizes to sign employment agreement with the people, agreement renew and termination, file agreement, and review agreement legally and adaptability

    負責所分管招聘部門員工勞動合同簽定、續簽、終止、解除與保管工作,並審核合同的合法性、合規性等。
  10. Upon completing necessary resignation procedure, the selected candidate ( s ) signs an employment agreement with the client. employment is effective on the date when the selected candidate reports duty

    客戶與人才達成協議,並在人才與原單位結清一切手續的基礎上辦理正式錄用手續。
  11. A former warehouse supervisor of a company was sentenced to 12 months imprisonment for conspiracy to defraud the official receiver s office by making a false employment agreement to conceal the actual salary, with a view to evading debt liabilities

    一名公司前倉務主任,串謀詐騙破產管理署,利用偽造聘用合約隱瞞其確實工資數額,以逃避債項,被判入獄一年。
  12. We arrange suitable candidates to clients for confidential interviews and also subsequent interviews on the demand of our clients. confirm employment : upon completing necessary resignation procedure, the selected candidate signs an employment agreement with the client. employment is effective on the date when the selected candidate reports duty

    我們會在10 - 15天內向客戶推薦第一批適合的人選,人選的資料以保密報告的方式提交給客戶,並安排候選人接受客戶的面試,共同確定最適合的人選。
  13. Residents in hong kong and belgium can now claim tax relief or tax savings on their income derived from each other s territory from businesses, employment or investment starting from 2004 as the agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital entered into force on october 7, 2004

    香港特別行政區政府香港特區政府和比利時政府簽訂的就收入及資本稅項避免雙重課稅和防止逃稅協定於十月七日生效。由二四年起,香港和比利時的居民就其在對方地區自經商受雇或投資所取得的收入,將可獲得寬免稅項或節省稅款。
  14. Answer : hold former " report for duty card ", " graduation card ", sign with dalian unit " agreement " or the net carries up and down " obtain employment agreement is expressed ", after to human affairs of department of municipal government human affairs acting branch signs acting agreement, examine and verify of ministry of guidance of obtain employment of graduate of service center of talent reaching city, time send a branch to deal with formalities changing a style formerly ( particular program consults program changing a style )

    答:持原《報到證》 、 《畢業證》 、與大連單位簽訂的《協議書》或網上下載的《就業協議表》 ,到市政府人事部門人事代理部門簽代理協議后,到市人才服務中心畢業生就業指導部審核,回原派遣部門辦理改派手續(具體程序參閱改派程序) 。
  15. Personal data of current or former employees are held for a range of employment - related purposes including appointments, integrity checking, postings and transfers, offerrenewalextension of agreement, incremental credit, training and career development, applications for various job - related permits and licenses, revision of terms or conditions of service, promotion, discipline, continuation in or removal from office, pensions and provision of testimonials

    保存在職或已離職雇員的個人資料,是為了多個與雇傭有關的目的,包括聘用、操守審查、派任及調職、提出續訂延長合約、遞加增薪、培訓及職業前途發展、申請各種與工作有關的證件、修訂服務條款或條件、晉升、紀律、留任或免職、退休金及發給評核證書。
  16. To serve a range of employment - related purposes, including appointment, integrity checking, postings and transfers, offerrenewalextension of agreement, incremental credit, training and career development, revision of terms or conditions of service, promotion, conduct and discipline, continuation in or removal from office, pensions, and provision of testimonials

    供作多個與雇傭有關的用途,包括聘用、操守審查、派任及調職、提供續訂延長合約、遞加增薪、培訓及職業前途發展、修訂服務條款或條件、晉升、行?及紀律、留任或免職、退休金及發給評核證書。
  17. To serve a range of employment - related purposes, including appointment, integrity checking, postings and transfers, offer renewal extension of agreement, incremental credit, training and career development, revision of terms or conditions of service, promotion, conduct and discipline, continuation in or removal from office, pensions, and provision of testimonials

    供作多個與雇傭有關的用途,包括聘用、操守審查、派任及調職、提供續訂延長合約、遞加增薪、培訓及職業前途發展、修訂服務條款或條件、晉升、行?及紀律、留任或免職、退休金及發給評核證書。
  18. Personal data of current or former employees are held for a range of employment - related purposes including appointments, integrity checking, postings and transfers, offer renewal extension of agreement, incremental credit, training and career development, applications for various job - related permits and licenses, revision of terms or conditions of service, promotion, discipline, continuation in or removal from office, pensions and provision of testimonials

    保存在職或已離職雇員的個人資料,是為了多個與雇傭有關的目的,包括聘用操守審查派任及調職提出續訂延長合約遞加增薪培訓及職業前途發展申請各種與工作有關的證件修訂服務條款或條件晉升紀律留任或免職退休金及發給評核證書。
  19. To serve for a range of employment - related purposes including appointment, integrity checking, postings and transfers, offerrenewalextension of agreement, incremental credit, training and career development, revision of terms and conditions of service, promotion, discipline, continuation in or removal from office, pensions, retirement benefits and provisions of testimonials

    用於多個與雇傭有關的目的,包括聘用、操守審查、派任及調職、提出續訂延長合約、遞加增薪、培訓及職業前途發展、修訂服務條款或條件、晉升、紀律、留任或免職、退休金及發給評核證書。
  20. The deputy is not allowed to hold another hawker licence or a market stall agreement with the department. employment of assistants

    所有替手均不得持有小販牌照或與本署簽訂街市檔位租約。
分享友人