employment relations 中文意思是什麼

employment relations 解釋
雇傭關系學
  • employment : n. 1. 使用,利用。2. 僱用。3. 工作,職業。4. 消遣。
  • relations : 交往, 關系, 事務
  1. Labour relations, employment and occupational safety

    勞資關系就業及職業安全
  2. Employment ordinance matters about labour relations

    雇傭條例或勞資關系事宜
  3. Employment ordinance matters about labour relations www. labour. gov. hk eng labour content1. htm

    雇傭條例或勞資關系事宜< www
  4. Successful examples of such tripartite cooperation included the mapping out of enlightened human resources strategies by the respective committees to resolve labour relations issues arising from the outbreak of sars, the continued vigorous promotion on the use of written employment contracts, and keeping of wage records for the construction industry as well as the clear promulgation of rest day arrangements for the catering industry

    三方合作的成功例子包括就沙士疫癥爆發所引致的勞資關系問題,訂出相應的良好人力資源管理策略,以及繼續推廣建造業使用書面雇傭合約及薪金紀錄和飲食業的假日安排等。
  5. Applicants will have to produce a statement of the employers contribution to the mandatory provident fund scheme or occupational retirement schemes as proof of employment relations and size of workforce

    申請人必須提交強制性公積金計劃或職業退休計劃的僱主供款證明,以證明雇傭關系和雇員數目。
  6. If he comes across problems of employee s rights and benefits, he may ask for assistance from the labour relations division of the labour department. pursuant to section 30b ( 2 ) of the employees compensation ordinance, chapter 282 ( the ordinance ), where personal injury by accident arising out of and in the course of employment is caused to an employee outside hong kong where the employee s contract is entered into in hong kong with an employer who is carrying on business in hong kong, he is protected by the ordinance

    如遇雇員權益方面的問題,可向勞工處勞資關系科尋求協助。根據香港法例第2 8 2章雇員補償條例第3 0 B ( 2 )條規定,凡雇員在香港以外于受僱工作期間因工遭遇意外以致受傷,則如其雇傭合約是在香港與僱主訂立,而該僱主是在香港經營業務的人,亦受雇員補償條例保障。
  7. If he comes across problems of employee s rights and benefits, he may ask for assistance from the labour relations division of the labour department. pursuant to section 30b of the employees compensation ordinance, chapter 282 the ordinance, where personal injury by accident arising out of and in the course of employment is caused to an employee outside hong kong where the employee s contract is entered into in hong kong with an employer who is carrying on business in hong kong, he is protected by the ordinance

    如遇雇員權益方面的問題,可向勞工處勞資關系科尋求協助。根據香港法例第2 8 2章雇員補償條例第3 0 B ( 2 )條規定,凡雇員在香港以外于受僱工作期間因工遭遇意外以致受傷,則如其雇傭合約是在香港與僱主訂立,而該僱主是在香港經營業務的人,亦受雇員補償條例保障。
  8. The principal legislation administered by this programme area includes the employment ordinance, the labour relations ordinance, the minor employment claims adjudication board ordinance and the trade unions ordinance ( tuo )

    本處在這綱領下執行的主要法例,包括《雇傭條例》 、 《勞資關系條例》 、 《小額薪酬索償仲裁處條例》及《職工會條例》 。
  9. The principal legislation administered by this programme area includes the employment ordinance ( eo ), the labour relations ordinance, the minor employment claims adjudication board ordinance and the trade unions ordinance ( tuo )

    本處在這綱領下執行的主要法例,包括《雇傭條例》 、 《勞資關系條例》 、 《小額薪酬索償仲裁處條例》及《職工會條例》 。
  10. The procedures of settling labour disputes in the non - government sector are provided in the labour relations ordinance. the minor employment claims adjudication board ordinance establishes a machinery known as the minor employment claims adjudication board ( mecab ) to adjudicate minor employment claims when settlement cannot be achieved by conciliation

    《勞資關系條例》訂定了調解非政府機構的勞資糾紛的程序,而《小額薪酬索償仲裁處條例》則確立了一個名為小額薪酬索償仲裁處的機制,就未能以調解方式解決的小額薪酬索償個案進行仲裁。
  11. The procedures of settling labour disputes in the non - government sector are provided in the labour relations ordinance. the minor employment claims adjudication board ordinance establishes a machinery known as the minor employment claims adjudication board ( mecab ) to adjudicate minor employment claims when settlement cannot be achieved by conciliation. for the regulation of trade unions, the tuo provides a statutory framework for trade union registration and administration

    《勞資關系條例》訂定了解決非政府機構的勞資糾紛的程序,而《小額薪酬索償仲裁處條例》則確立了一個名為小額薪酬索償仲裁處的機制,就未能以調解方式解決的小額薪酬索償個案進行仲裁。
  12. To add " although " after " that, " ; to delete " and " after " all over the world, " ; to delete " has all along supported " after " the sar government " and substitute with " still needs to strengthen its support for " ; to add " in view of the difficult business situation of the industry, allocating more resources to promote monument sponsorship, green ecology and local customs, and setting a timetable for developing hong kong s cultural characteristics of the east meeting the west under one country, two systems, thereby improving the hardware and software of the industry s business environment on a broader level ; restructuring the hong kong tourism board and travel industry council of hong kong to enhance their representation and further include the participation of trade union representatives ; further promoting good labour relations in the industry, comprehensively perfecting the employment system and formulating reasonable employment conditions including basic salaries, employees compensation insurance, mandatory provident fund, medical benefits and holidays, etc, improving the employee - employer and staff - management communication mechanisms and promoting cooperation between the employees and employers in order to create a win - win situation for both sides, so that both sides can join hands in promoting the development of the industry ; through commending trustworthy shops and tourist guides and employees in the industry who are professional, sincere, friendly, hospitable and make tourists feel welcomed, establishing quality brand names and goodwill of local tour reception agencies to improve the image of the local tourism industry ; " after " which include : " ; to delete the original " and substitute with " ; to delete the original " and substitute with " ; to delete ", eliminating uneven distribution of interests " after " internal conflicts in the industry " ; and to add ", so as to foster a sustainable and healthy development in the local tourism industry " immediately before the full stop

    王國興議員動議下列修正案:在"香港"之前加上"雖然"在"國際城? , "之後加上"但"在"特區政府"之後刪除"一向亦" ,並以"仍必須加"代替在"大力"之後加上"度"在"包括"之後加上"一鑒于業界經營困難,增撥資源推動認養古跡綠色生態及人文風俗,並訂定時間表,以發展香港在一國兩制下中西交匯的文化特色,從而在更廣的層面改善業界經營環境的軟體和硬體二重組香港旅遊發展局和香港旅遊業議會,以增加其代表性,並進一步吸納工會代表的參與三進一步推動業界建立良好的勞資關系,全面完善聘用制度和制訂合理聘用條件包括底薪勞保強積金醫療及假期等,改善勞資及管職的溝通機制,促進勞資合作,達致勞資兩利,使雙方能共同手促進業界發展四透過表彰誠信經營的商號,以及專業誠信親善好客及使旅客賓至如歸的導游和從業員,樹立本地旅遊接待單位的優質品牌和信譽,以改善本地旅遊業界的形象"刪除原有的"一" ,並以"五"代替刪除原有的"二" ,並以"六"代替在"業內矛盾, "之後刪除"消除不平衡的利益分配, "及在緊接句號之前加上" ,促進本地旅遊業界持續及健康發展" 。
  13. Civil law regulates basic human - social relations involving ownership of property, titles to land, making and enforcement of contracts, organization of business enterprises, employment of labor, buying and selling goods, marriage and divorce, inheritance of estates, etc

    民事法規范基本的人與社會的關系,涉及財產的歸屬,土地的歸屬,加強合同的效力,組織商業企業,勞動的雇傭,買賣商品,結婚離婚,繼承財產等等
  14. " the disparity in the employment market is detrimental to female students ' enthusiasm for life and learning, promoting the concept that a diploma is not as enticing as a wealthy husband, " an anonymous public relations manager told the paper

    一位不願意透露姓名的公共關系經理告訴媒體: 「用人單位的不平等對于女學生學習和生活是有平害的,從而產生了學歷不如嫁個有錢人來得好的念頭。 」
  15. Advise on legislative proposals on employment conditions and labour relations and review existing legislation ; and

    就雇傭條件及勞資關系的立法建議提供意見及檢討現行法例;以及
  16. While in london, mr ip will meet with parliamentary under - secretary of state, foreign and commonwealth office, mr bill rammell ; parliamentary under - secretary and minister for aviation, department for transport, mr tony mcnulty ; and parliamentary under - secretary and minister for employment relations, competition and consumers, department of trade and industry, mr gerry sutcliffe. he will also meet with officials of the international maritime organisation, the port of london authority and the british airport authority international

    訪問倫敦時,葉澍?會與外交及聯邦事務部政務次官billrammell 、運輸部政務次官(專責航空事務) tonymcnulty ,和貿易及工業部政務次官(專責勞工關系、競爭及消費者事務) gerrysutcliffe會面,亦會與國際海事組織、倫敦港務局和英國國際機場管理局人士見面。
  17. Meeting with a representative of the employee relations / human relations department for contract / form signing, orientation, discussion of general issues regarding employment

    與一名雇員關系部門或人事部門的代表會面以簽署合同/填寫表格,熟悉公司環境,以及商談有關僱用的大致事宜。
  18. Relations between upgrade of industry structure and employment

    產業結構升級與勞動就業的相關性分析
  19. The protection of the privacy of the individual in relation to personal data should be a standard policy for every organization in hong kong. not just because of the legal requirements of the personal data ( privacy ) ordinance ( " the ordinance " hereafter ), but because it leads to benefits in terms of better customer and employment relations, improved data quality and efficiency of data processing

    在香港,任何機構都應把保障個人資料私隱納入機構的政策之內,這不僅是為了符合《個人資料(私隱)條例》 (下稱"條例" )的規定,更重要的是尊重個人資料私隱可為機構帶來利益,例如增進客戶及雇傭關系、提高機構在處理資料方面的效率及改善機構所持資料的質素。
  20. With regard to the work contracted out, since there are no employment relations between you and the contractors, you need not arrange for them to join an mpf scheme and need not make contributions for them

    承包方面,若你與承包人無雇傭關系,則毋須為他們安排加入強積金計劃,亦毋須為他們供款。
分享友人