entering port 中文意思是什麼

entering port 解釋
裝貨門
  • entering : 插入,記錄
  • port : n 1 港;港口;〈比喻〉避難港;避難所,休息處。2 (特指有海關的)港市;輸入港;通商口岸。3 機場,...
  1. A. the lng carrier officer shall predict the arrival time to the port control division about 20 sea miles away from taichung port or 2 hours before entering the port

    Lng船距臺中港約20里或到港2小時前,應與港口管制單位聯絡預報船舶到港時間
  2. Subject to the provisions of this article, each contracting state shall ensure, under its national legislation, that insurance or other security to the extent specified in paragraph 1 of this article is in force in respect of any ship, wherever registered, entering or leaving a port in its territory, or arriving at or leaving an off - shore terminal in its territorial sea, if the ship actually carries more than 2, 000 tons of oil in bulk as cargo

    根據本條的各項規定,如果該船上實際裝有二千噸以上的散裝貨油,各締約國應根據其國內法確保:對于進人或駛離其領土上的某一港口、或抵達或駛離其領海范圍內的某一海上終點站的任一船舶,不論該船在何處登記,在本條第1款規定范圍內所進行的保險或其他擔保都是有效的。
  3. A period of time during which a vehicle, person, or material suspected of carrying a contagious disease is detained at a port of entry under enforced isolation to prevent disease from entering a country

    檢疫期,隔離期當運輸工具、人或材料被懷疑帶有傳染性疾病,被扣留在港口進行強行隔離的一段期限,以防止疾病傳入某個國家
  4. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  5. Under this trend, manipulating vessels becomes difficult more and more, particularly under the conditions of ship ' s entering or leaving the port > drawing alongside or leaving the wharf or mooring or leaving the buoy. because of the poor effect of the rudder as a result of the low vessels " speed and very limited space for operating, the operator ca n ' t manipulate freely the vessels and avoid the collisions with other vessels or obstacles only by their own power

    在這種趨勢下,對船舶進行操縱變的越來越困難,尤其是在進出港、靠離碼頭、狹水道航行、系離浮筒等船速較小而舵效較差、操縱餘地又極為有限的情況下,僅僅依靠船舶自身的動力性能對其進行操縱,並要與他船或障礙進行有效的相互避讓,更是如此。
  6. On an average day there are around 100 ocean - going ships working in the port ; some 600 river trade craft entering or leaving the port ; and many river ferries and local craft working in or passing through the harbour

    平均計算,每天在港口內作業的遠洋船約有100艘,進出港口的內河船約600航次。每天在港內作業和通過海港的內河渡輪和本地船艇數目也甚多。
  7. Restriction on entry and departure : all vessels may pass through the north channel, and the vessels of less than 3000 gross tonnage or vessels with drafts less than 7 meters may also pass through the east channel when entering or leaving this port

    進出港限制:一切中外籍船舶均可經北水道進出煙臺港; 3000總噸以下或吃水小於7米的船舶亦可經東水道進出煙臺港。
  8. At any container port or terminal, the number of lorries and containers entering and leaving is phenomenal during peak hours

    產品:慧光集裝箱號碼自動識別系統vecon - con繁忙時間的集裝箱碼頭往往出現大批貨車等候裝卸集裝箱的情況。
  9. When a port animal and plant quarantine office discovers any objects prohibited from entering the country as prescribed in the preceding paragraph, such objects shall be returned or destroyed

    口岸動植物檢疫機關發現有前款規定的禁止進境物的,作退回或者銷毀處理。
  10. Result analysis of the syphilis serological examination for the persons entering and exiting a country in tianjin port

    天津口岸出入境人員梅毒血清學檢測結果分析
  11. On entering this gallery, visitors will be astounded by the sight of an imposing three - storey european style structure adjacent to a port scene and against a background which is an enlarged old photograph of kowloon. moored to the bank is an old steam launch

    步入這個展館,參觀者必定會被眼前的景物所震懾,迎面是一幢三層高巍古典的歐式建築物,其旁是一個海港的場景,背景是一幅放大了的九舊照片。
  12. This paper conducts simulation experimental research on channel navigation area using large - scale ships operation simulator, including the ships ' danger under different wind, wave and flow conditions and safety appraisal result, time needed for entering and leaving port, and recommends the reasonable width of waterway, so as to provide reliable basis for engineering structural design and working - out of ships - operation regulations

    摘要利用大型船舶操縱模擬器對航道航行水域進行模擬試驗研究,包括不同風、浪、流等環境下操船危險度及安全評價結果,進、出港所需時間,並推薦航道的合理寬度,為工程結構設計和操船規程的制定提供可靠依據。
  13. " suitable vessel " means vessel, which is suitable for entering and leaving ( when loaded ) the discharging port always safely afloat and for discharging at the discharging port

    "適用船隻"指適于進出卸貨港(當船裝載時) ,並能在卸貨港安全靠岸和卸貨的船隻。
分享友人