exchange of assets 中文意思是什麼

exchange of assets 解釋
資產交換
  • exchange : vt 1 (以某物與另一物)交換,調換 (for) 2 互換,交流,交易。3 兌換。 vi 1 兌換 (for) 2 交換;...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • assets : (資產):企業所擁有的資源。
  1. The main purpose of exchange control is to limit a citizen's ability to convert home assets into foreign assets.

    外匯管制的目的在於限制本國公民將本國資金兌換成外國資金。
  2. By form of reserve assets : gold standard system, gold exchange standard system, credit standard system

    按儲備資產的保有形式:金本位制度,金匯兌本位制度,信用本位制度。
  3. Since each share ' s claim on the assets and earnings of old mutual is the same, the ratio of its zimbabwean and british stock prices is a good proxy for the true z $ / sterling exchange rate

    這樣由於每股的資產和收益是相同的,所以辛巴威和英國的股價比例就成為了金元對英鎊的穩定參照物。
  4. Specially, based on risk - metric and factor variables, the author discusses multi - factor asset pricing model. in theoretical analysis, the author attempts to release the assumption of index ' s random walk, proves a portfolio selection model suitable for the linear index level moreover, based on assets un - exchangeable, the author brings forward asset pricing models for b - shares, h - shares and non - circulated - shares. the author also brings forward multi - factor asset pricing model based on risk - metric indices, such as coefficient of beta, standard variance, standard semi - variance, average absolute deviation, value at risk, and factor variables, such as circulated market equity, exchange ratio, short - term historical return

    在理論分析時,作者嘗試放鬆指數水平滿足隨機遊走過程的假設,推導出指數水平呈線性趨勢的資產組合選擇模型;此外,作者基於資產不可交易這一假設,提出了b股、 h股和非流通股等情形的資產定價模型,並基於系數、標準差、標準半方差、平均絕對離差和風險價值等風險度量指標以及流通市值、換手率、短期歷史收益率等因素變量提出了四因素資產定價模型。
  5. The optional scheme and consequence of the reform should beestablish state bank holding company, check and ratify assets, strip the non - performing assets, raise corporation share opening and finally be listed on the stock exchange market

    其改革步驟包括:設立國有銀行控股公司、組建銀行集團、剝離不良資產、募集股份並最終改造上市。在股份制改造的過程中,制度上的創新是關鍵和最大的亮點。
  6. Marking all financial assets to market, which is the proper accounting approach for fund management, we achieved an investment return in 2003 of hk 89. 6 billion. in terms of the actual amount, this is the third highest return in the history of the exchange fund, though it is understandably behind 1998 and 1999, when investment return was boosted by book profits from the stock market intervention

    若依照基金管理的會計方法對所有金融資產進行市值評估,外匯基金在2003年的投資回報額是896億港元,這是外匯基金歷來錄得的第三高回報,不過當然比不上1998及1999年的成績,因為股票市場入市行動錄得的帳面溢利大大推高了這兩個年度的回報額。
  7. In the year under review, the group adopted the new hkfrs below, which are relevant to its operations. hkfrs 3 business combinations hkfrs 5 non - current assets held for sale and discontinued operations hkas 1 presentation of financial statements hkas 2 inventories hkas 7 cash flow statements hkas 8 accounting policies, changes in accounting estimates and errors hkas 10 events after the balance sheet date hkas 12 income taxes hkas 14 segment reporting hkas 16 property, plant and equipment hkas 17 leases hkas 18 revenue hkas 19 employee benefits hkas 21 the effects of changes in foreign exchange rates hkas 23 borrowing costs hkas 24 related party disclosures hkas 27 consolidated and separate financial statements hkas 28 investments in associates hkas 32 financial instruments : disclosures and presentation hkas 33 earnings per share hkas 36 impairment of assets hkas 37 provisions, contingent liabilities and contingent assets hkas 39 financial instruments : recognition and measurement the adoption of the above new hkfrs has the following impact on the group s accounting policies : hkfrs 3 does not have any impact as the new standard does not affect the group

    香港財務報告準則第3號業務合併香港財務報告準則第5號持作出售非流動資產及終止經營業務香港會計準則第1號財務報表之呈列香港會計準則第2號存貨香港會計準則第7號現金流量表香港會計準則第8號會計政策會計估計變動及誤差香港會計準則第10號結算日後事項香港會計準則第12號所得稅香港會計準則第14號分類報告香港會計準則第16號物業廠房及設備香港會計準則第17號租賃香港會計準則第18號收入香港會計準則第19號雇員福利香港會計準則第21號匯率變動之影響香港會計準則第23號借貸成本香港會計準則第24號有關連人士披露香港會計準則第27號綜合及獨立財務報表香港會計準則第28號聯營公司投資香港會計準則第32號金融工具:披露及呈列香港會計準則第33號每股盈利香港會計準則第36號資產減值香港會計準則第37號撥備或然負債及或然資產香港會計準則第39號金融工具:確認及計量采納以上新香港財務報告準則對本集團之會計政策造成下列影響: i香港財務報告準則第3號並無造成任何影響,皆因新準則並不影響本集團。
  8. Appraisal remedy gives dissenting shareholders the option to sell their shares back to the company for fair value following certain fundamental corporate changes, such as merger, the sale or exchange of all or substantially all of assets of company

    評估補償權制度是多數股東就法律規定的某些重大交易,如合併、重大資產買賣等事項通過決議時,給予反對該交易的持異議股東通過獲得現金補償退出公司的救濟機制。
  9. In chapter 1 the factual case is introduced. in chapter 2 the development and theory basis of enterprises strategic alliances are reviewed. the theory of the strategic alliances is analyzed from three aspects of exchange expense, value chain and complementarity of assets

    本文第一章概要介紹了案例? ?艦船研究院石油數控測井系統戰略聯盟的建立;在第二章中回顧企業戰略聯盟的發展和理論基礎,從交易費用,價值鏈和資產互補性三個角度對企業戰略聯盟進行理論分析。
  10. Article 9 during the period of capitalization, the exchange balance on foreign currency borrowings shall be capitalized, and shall be recorded into the cost of assets eligible for capitalization

    第九條在資本化期間內,外幣專門借款本金及利息的匯兌差額,應當予以資本化,計入符合資本化條件的資產的成本。
  11. Based on the explanation of the basic connotation of fair value, this paper analyzes the reason why fair value has been incorporated into china ' s new accounting standards and explores how fair value influence investment real estate, debt restructuring and exchange of non - monetary assets in its application

    摘要本文在闡述公允價值基本內涵的基礎上,分析了公允價值被引入新會計準則的原因,探討了公允價值的應用對投資性房地產、債務重組和非貨幣資產交換的影響。
  12. Study of assets evaluation and prices of assets exchange in enterprises

    企業中的資產評估與資產交易價格的研究
  13. By analyzing the case of luxi chemical industry, we can see they combined in order to realized the exchange of stock is determined on the basis of net assets, but too many factors out of financial report, like being a listed company, were taken into consideration, however, not adequate attention was paid to the quality of assets, which led to disadvantages for stock holders of luping

    通過對魯西化工案例分析,得出雙方的合併是為了實現經濟資源的聯合。換股比例確定時以企業凈資產為基礎,考慮了太多的表外因素,如企業是否為上市公司等。對企業資產質量考慮不夠,對魯平化工股東不利。
  14. They should rest on the mutual responsibility of energy producers and consumers, a fair distribution of risks between them, and an exchange of assets in the energy sector

    我深信,在我們的共同努力下,我們一定能在不遠的將來達到目標,將兩國貿易額增加到200億美元。
  15. The balance of the exchange fund assets that constitute the investment portfolio is invested in oecd bond and equity markets to preserve the value and long - term purchasing power of these assets

    外匯基金其餘的資產則撥作投資組合,投資于經合組織債券及股票市場,以保障資產的價值及長期購買力。
  16. The decline was mainly due to the corresponding decrease in certificates of indebtedness in the monetary base and a transfer of assets out of the backing portfolio to the investment portfolio as the backing ratio surpassed the upper trigger level in february, in accordance with the arrangement approved by the exchange fund advisory committee in january 2000

    支持資產減少,主要是因為貨幣基礎內的負債證明書相應減少,以及支持比率在月到達觸發上限,因此根據外匯基金諮詢委員會在年月通過的安排,從支持組合把資產轉撥至投資組合。
  17. To improve the transparency of the currency board account, specific exchange fund assets have been set aside to back the monetary base since october 1998

    自1998年10月起,外匯基金部分資產被指定用作支持貨幣基礎,以提高貨幣發行局帳目的透明度。
  18. The reports produced by these analyses provide useful information for achieving a better manager mix for the management of exchange fund assets

    有關的分析報告所提供的資料極具參考價值,讓金管局能夠就管理外匯基金資產的經理達致更有效的組合安排。
  19. Article 15 the remittance and / or carrying of foreign exchange abroad for such income derived from the possession of assets in china shall be granted upon the presentation of the specific certifying documents at the designated foreign exchange banks

    第十五條個人移居境外后,其境內資產產生的收益,可以持規定的證明材料和有效憑證向外匯指定銀行購匯匯出或者攜帶出境。
  20. " the valuation of assets in the exchange fund shows short - term fluctuations, which reflect the volatility in the financial markets in which they are invested

    任志剛表示:鑒于外匯基金參與投資的金融市場波動,外匯基金所持的資產市值展現短期性的起伏。
分享友人