export commission 中文意思是什麼

export commission 解釋
出口代理傭金
  • export : n 1 輸出,出口。2 出口貨;〈pl 〉輸出額。3 【無線電】呼叫,振鈴。adj 輸出的,出口的。vt 1 輸出,...
  • commission : n 1 命令,訓令;委任,委託;任務;職權。2 委員,委員會。3 (陸海軍軍官的)任命。4 【商業】代辦,...
  1. Our products are environment conservation product, stabilized quality, moderate price, we can commission of packaging capability commodity inspection certificate for export pasteboard barrel

    我廠產品是環保產品,質量穩定,價格適中,出口紙板可代辦包裝性能商檢證。
  2. Trade, etc. self - operating and commission trading of the import and export business, processing according to clients

    理進出口業務,經營中外合資合作生產補嘗貿易轉口貿易等,並承
  3. A joint venture shall have right to export its products by itself or commission sales agencies of the foreign party to the joint venture or chinese foreign trade companies to sell its products on a consignment or distribution basis

    合營企業有權自行出口其產品,也可以委託外國合營者的銷售機構或者中國的外貿公司代銷或經銷。
  4. Business property insurance, the family property insurance, building insurance, the installation of insurance, freight insurance, motor vehicle insurance, shipping insurance, and energy insurance, general liability insurance, guarantee insurance, credit insurance ( except export credit insurance ), the china insurance regulatory commission approved the other property insurance

    企業財產損失險、家庭財產損失保險、建築工程保險、安裝工程保險、貨物運輸保險、機動車輛保險、船舶保險、能源保險、一般責任保險、保證保險、信用保險(出口信用險除外) 、經中國保監會批準的其它財產保險業務。
  5. On 27 oct, the tariff commission of the state council adjusted the provisional duty rates of import and export of certain commodities

    10月27日,國務院關稅稅則委員會對部分商品進出口暫定稅率進行調整。
  6. Basis ( system of accounting of finance affairs of company of flow of goods " regulation, operating expenses but detail is : incidental expenses of welfare funds of management personnel salary, management personnel, traffic expense, carry, pack arrange cost of cost, insurance premium, exhibition, poor travelling expenses, retention fee, examine cost of commission of accumulative total of poundage of loss of cost, transfer fee, goods, service, import and export merchandise, advertisement

    根據(商品流通企業財務會計制度》規定,營業費用可明細為:經營人員工資、經營人員福利費、運輸費、運雜費、包裝整理費、保險費、展覽費、差旅費、保管費、檢驗費、中轉費、商品損耗、勞務手續費、進出口商品累計傭金、廣告費。
  7. The ministry of finance, the sat and the state development planning commission issued a notice on 28 march 2005 ( caishui [ 2005 ] no. 51 ) regarding the suspension of export vat refunds for urea and diammonium products

    財政部、國家稅務總局和國家發展和改革委員會於2005年3月28日發布財稅[ 2005 ] 51號,對財稅明電[ 2004 ] 4號中有關問題補充通知。
  8. The u. s. nuclear regulatory commission has issued licenses for export of nuclear components to china for chinese nuclear power reactors subject to the terms and conditions of the u. s. - china agreement for peaceful nuclear cooperation

    的條款簽發許可證,向中國出口用於中國核電站反應堆的核部件。在得到中國政府書面保證不擴散的情況下,美國能源部已授權向中國轉讓用於民用核電項目的核技術。
  9. On november 14th, 2003, cicete organized a member consultative meeting of the china - finland sme working group. participants were from the department of european affairs, department of planning, department of mechanical and electronic products of mofcom, sme department of ndrc national development and reform commission, executive bureau of investment promotion of mofcom, cooperation consultation department, china federation of industrial economics, china - europe association for technical and economic cooperation, china chamber of commerce of import and export of machinery and electronics products, china export and credit insurance corporation, beijing municipal bureau of commerce, beijing economic - technical development area, beijing tianzhu export industrial zone, qinhuangdao economic and technical development zone

    2003年11月14日,交流中心組織召開了"中芬經貿聯委會中小企業工作組成員單位協調會議" ,包括商務部歐洲司規財司機電司科技司國家發改委中小企業司商務部投資促進事務局中國工業經濟聯合會協作咨詢部中國歐洲經濟技術合作協會中國中小企業對外協調合作中心中國機電產品進出口商會中國出口信用保險公司北京市商務局北京市經濟技術開發區北京天竺出口加工區天津外經貿委和秦皇島經濟技術開發區等共17家單位參加了會議。
  10. Since 1994, have engaged international trade talents, to overseas sale directly, besides four companies in hong kong, have opened up korea s., the middle east again, the business of countries, such as saudi arabia, holland, etc. is special, have reduced the expenses of the intermediate link and unnecessary return commission after the trade department < 1997 > sanctions becoming the export enterprise on one ' s own account outside the country, has strengthened the competitive power of enterprises greatly, on the basis of consolidating the original business, have continued openning up canada, germany, france, austria, u. s. a., poland, czech, italy, spain, country ' s business, such as sweden, etc., cut up till up till now with business contact take place directly to 21 foreign businessmen of 14 countries

    自1994年開始,聘請了國際貿易人才,直接向海外銷售,除香港四個公司外,又開拓了南韓,中東,沙烏地阿拉伯,荷蘭等國的業務,特別,經國家外經貿部1997批準成為自營出口企業后,減少了中間環節的費用和不必要的回傭,大大增強了企業的競爭能力,在鞏固原有業務的基礎上,繼續開拓了加拿大,德國,法國,奧地利,美國,波蘭,捷克,義大利,西班牙,瑞典等國業務,截至到目前止與14個國家21個外商直接發生業務往來。
  11. All fixed - asset investment projects involving automobiles ( including buses and all types of converted vehicles, the same hereinafter ), whole motorcycles and engines ( including motorcycle engines, the same hereinafter ), regardless of the nature of construction ( including capital construction, technological transformation, technological induction as well as assembly projects for export with import auto and motorcycle components and complete - set manufactured parts under processing trade, etc. ), irrespective of the source of capital ( domestic capital or utilization of foreign capital ) and whether it is above ceiling or below ceiling, shall be submitted to the state planning commission, the state economic and trade commission for examination and approval in conjunction with the departments concerned, among which the major projects shall be submitted to the state council for examination and approval

    凡涉及汽車(含客車和各類改裝車,下同) 、摩托車整車和發動機(含摩托車發動機,下同)的固定資產投資項目,不論其建設性質(包括基建、技改和技術引進以及加工貿易項下進口汽車、摩托車部件、成套散件組裝出口項目等) ,不分資金來源(內資或利用外資) ,也不分限額以上或限額以下,一律報國家計委、國家經貿委會同有關部門審批,其中重大項目報國務院審批。
  12. Yangzhou lian - huan pharmaceutical import and export corporation sell on commission all of products of jiangsu lian - huan pharmaceutical group limited company. the group company has high science technical superiority. specially part products of company have passed u. s. a. fda checking, and kept stable cooperate with world well - known enterprises, and formed scope network of sell and information

    揚州聯環藥品進出口有限公司經營整個集團自產產品的進出口業務,充分發揮集團高科技優勢,特別是有相當一部分產品通過美國fda檢查,成功地與多家國外知名企業保持著長期穩定的合作關系,在國外形成了一定規模的銷售、信息網路。
  13. If the invest ors use land to build the items of industry, commerce, market, travel, export products, according to the amount of the investment ( the investment of per mu should not be below 1, 000, 000 rmb averagely, foreign exchange converts to rmb according to the exchange rate of the time, same to the below ), the commission for land first turn in then return to the investors in the foundation of proportion, thereof the investment below 5, 000, 000 yuan, we return 50 % ; above 5, 000, 000 yuan, return 85 % ; above 10, 000, 000 yuan, return 100 %

    投資興辦工業、商業、市場、旅遊、產品出口項目使用存量建設用地的,根據投資額度(平均每畝固定資產投資應不低於100萬元人民幣,外匯投入按當時匯率折算,下同) ,土地出讓金市、縣部分按比例先繳后返,其中投資在500萬元以下返還75 % ;超過500萬元的返還85 % ;超過1000萬元的全部返還。
  14. In line with " lets the world understand the commercial city, lets thecommercial city move towards the world " the management objective, develops own in the domestic and foreign trade two domains market, thedomestic trade to always sells on commission, the general agent andchain - like matched delivers for the main management pattern, theforeign trade aspect and the world more than 90 countries and the areahas established the stable trade relations, in 2002 the export amountamounted to 30 million us dollars

    本著「讓世界了解商城,讓商城走向世界」經營宗旨,在內外貿易兩個領域開拓自己的市場,內貿以總經銷,總代理和連鎖配送為主要經營模式,外貿方面與世界90多個國家和地區建立了穩固的貿易關系, 2002年出口額達到3000萬美元。
  15. Our machinery division mainly act as an export agent on a commission basis

    本公司機械處承擔機械出口代理業務,以賺取傭金為主。
  16. Business property insurance, the family property insurance ; building insurance ; installation insurance ; cargo transportation insurance ; motor vehicle insurance ; shipping insurance ; energy insurance ; general liability insurance ; guarantee insurance ; credit insurance ( except export credit insurance ), the china securities regulatory commission associate other property insurance

    企業財產損失保險,家庭財產損失保險;建築工程保險;安裝工程保險;貨物運輸保險;機動車輛保險;船舶保險;能源保險;一般責任保險;保證保險;信用保險(出口信用保險除外) ,經中國證監會準的其他財產保險業務。
  17. Business property insurance ; family property insurance ; building insurance ; installation insurance ; cargo transportation insurance ; motor vehicle insurance ; shipping insurance ; energy insurance ; general liability insurance ; guarantee insurance ; credit insurance ( except export credit insurance ) ; the china insurance regulatory commission approved the original other property insurance energy

    企業財產損失保險;家庭財產損失保險;建築工程保險;安裝工程保險;貨物運輸保險;機動車輛保險;船舶保險;能源保險;一般責任保險;保證保險;信用保險(出口信用險除外) ;經中國保監會批準原其他財產保險精力。
  18. Article 24 the export of experimental animals shall be subject to examination and approval by the state science and technology commission

    第二十四條出口實驗動物,必須報國家科學技術委員會審批。經批準后,方可辦理出口手續。
  19. To obtain loans with subsidized interest, the enterprises must submit their programs and the state economic and trade commission, together with the related departments screened the programs strictly according to the requirements on quality, variety, benefit and export expansion and focusing on metallurgical, textile, petrochemical, nonferrous metal, machinery, information, papermaking and other industries and environment protection, new and high - tech technological industrialization, selecting the outstanding and supporting the stronger, and inclining to the old industrial bases such as the northeast china and the middle and western areas appropriately

    這次技改貸款貼息的使用,由企業提出項目,國家經貿委會同有關部門,嚴格按照質量、品種、效益和擴大出口的要求,以冶金、紡織、石化、有色、機械、信息、造紙等行業和環境保護、高新技術產業化為重點,對項目進行篩選,擇優扶強,並適當向東北等老工業基地和中西部地區傾斜。
  20. As hong kong businessmen are allowed to conduct import export trade and provide wholesale and commission agent services on the mainland, they will have a better bargaining power in negotiating agency and distributorship of international brand products. this in turn will strengthen hong kong s role as a trade platform for the mainland market

    隨著港商獲準在內地從事進出口貿易,以及提供批發和傭金代理服務,他們在爭取國際品牌產品的代理及分銷權時,將有更大的議價能力,而香港作為內地市場貿易平臺的地位,亦可因此得到增強。
分享友人