extramarital affair 中文意思是什麼
extramarital affair
解釋
婚外戀- extramarital : adj. 婚姻外的,私通的,通姦的。
- affair : n. 1. 事,事情,事件。2. 〈常 pl. 〉 事務;事態。3. 不正常的戀愛事件,男女間的曖昧關系。4. 〈口語〉東西,物品。
-
Do you know he has an extramarital affair / cheat on his wife
你知道他有外遇/欺騙他妻子嗎? -
He ' s having an extramarital love affair with a colleague of his
他正與他的一位同事搞婚外戀。 -
Has resolutely denied rumors of an extramarital affair with a state employee
堅決否認他與某州政府職員有婚外戀的傳聞 -
The discovery that her husband had an extramarital affair was a rude awakening
她丈夫有婚外情的發現是一個粗殘的覺醒。 -
Some married people who are not satisfied with their family may resort to the internet to develop an extramarital affair
一些對家庭不滿意的已婚男女也會藉助網際網路去搞婚外戀。 -
The interpretation of the rich meaning implied in the novel can be approached from the writer ' s personal life and the social background reflected in the novel. " cat " symbolizes " child " ; the desire for a " cat " ( child ) reflects american new women ' s affirmation of women ' s traditional maternal role in 1920s ; " rain " symbolizes death, hinting not only the abortion of the child but also the end of marriage ; if the " cat in the rain " ( the death of child ) is the internal cause of the collapse of marriage, then the " big tortoiseshell cat " offered by the patron is the external causes ( extramarital affair )
通過分析作家生活經歷和小說反映的時代背景可以解讀「雨中的貓」所具有的多重象徵意義: 「貓」象徵著孩子, 「妻子」對「貓」的渴望表達了女性對母性的期盼,折射了美國20年代「新女性」對傳統女性角色的認同; 「雨」象徵死亡,暗示著人物命運的不幸,既象徵著「妻子」流產的嬰兒,也預示著夫婦婚姻關系的解體;如果「雨中的貓」寓意婚姻關系解體的內因:夫妻在對待生孩子的矛盾,則飯店老闆讓侍女送給「妻子」的「大玳瑁貓」寓意婚姻關系解體的外因:第三者的插足。
分享友人