eyes half shut 中文意思是什麼

eyes half shut 解釋
睜一隻眼閉一隻眼
  • eyes : 光影點采盤
  • half : n (pl halves )1 半,一半;一部分。2 半小時;半英里;半品脫;半價票;〈美國〉半美元;半學年,一學期。...
  • shut : vt (shut;shutting)1 關閉 (opp open); 把…關在門外,排斥;關進,圍進 (in; into); 關上(箱子等...
  1. As the bank passenger - with an arm drawn through the leathern strap, which did what lay in it to keep him from pounding against the next passenger, and driving him into his comer, whenever the coach got a special jolt - nodded in his place, with half - shut eyes, the little coach - windows, and the coach - lamp dimly gleaming through them, and the bulky bundle of opposite passenger, became the bank, and did a great stroke of business

    那銀行職員半閉著眼在打瞌睡。他一條胳膊穿進皮帶圈,藉助它的力量使自己不至於撞著身邊的乘客,也不至於在馬車顛簸太厲害時給扔到車旮旯兒里去。馬車車窗和車燈朦朧映入他的眼簾,他對面的旅客的大包裹便變成了銀行,正在忙得不可開交。
  2. Hardly knowing what she did, she picked up a little bit of stick, and held it out to the puppy ; whereupon the puppy jumped into the air off all its feet at once, with a yelp of delight, and rushed at the stick, and made believe to worry it ; then alice dodged behind a great thistle, to keep herself from being run over ; and the moment she appeared on the other side, the puppy made another rush at the stick, and tumbled head over heels in its hurry to get hold of it ; then alice, thinking it was very like having a game of play with a cart - horse, and expecting every moment to be trampled under its feet, ran round the thistle again ; then the puppy began a series of short charges at the stick, running a very little way forwards each time and a long way back, and barking hoarsely all the while, till at last it sat down a good way off, panting, with its tongue hanging out of its mouth, and its great eyes half shut

    她幾乎不知道該怎麼辦,拾了一根小樹枝,伸向小狗,那隻小狗立即跳了起來,高興地汪汪叫著,向樹枝沖過去,假裝要咬,愛麗絲急忙躲進一排薊樹叢後面,免得給小狗撞倒,她剛躲到另一邊,小狗就向樹枝發起第二次沖鋒。它沖得太急了,不但沒有抓著樹枝,反而翻了個筋斗,愛麗絲覺得真像同一匹馬玩耍,隨時都有被它踩在腳下的危險,因此,她又圍著薊樹叢轉了起來,那隻小狗又向樹枝發起了一連串的沖鋒。每一次都沖過了頭,然後再後退老遠,而且嘶聲地狂吠著。
  3. The little old colonel with the half - shut eyes was there, greedily gnawing at a mutton - bone, and the general of twenty - two years irreproachable service, flushed with a glass of vodka and his dinner, and the staff - officer with the signet ring, and zherkov, stealing uneasy glances at every one, and prince andrey, pale with set lips and feverishly glittering eyes

    其中包括:眼睛半開半合的小老頭,他貪婪地啃著羊骨頭軍二十二年的無可指責的將軍,他一面用餐,一面喝伏特加酒佐餐,滿面紅光校官戴著一隻刻有名字的戒指熱爾科夫惴惴不安地望著眾人安德烈公爵臉色蒼白,緊閉嘴唇,一對冷熱病的眼睛發亮。
  4. Keep your eyes wide open before marriage, and half - shut afterwards

    婚前睜大眼,婚後睜一眼閉一眼。
  5. Keep your eyes wide open before marriage, and half shut afterwards

    婚前張開眼,婚後半閉月。
  6. Look ! " at these words he uncovered the small cup which contained the substance so lauded, took a teaspoonful of the magic sweetmeat, raised it to his lips, and swallowed it slowly with his eyes half shut and his head bent backwards

    說著,他揭開那隻裏面盛著被他這樣一番贊美過的液體的小杯子,舀了一匙神漿,舉到唇邊,半瞇著眼睛,仰起頭,慢慢地把它吞了下去。
分享友人