ferry man 中文意思是什麼

ferry man 解釋
n. 名詞 渡船工人。

  • ferry : n 1 渡口;渡船;擺渡權。2 〈美國〉(出廠飛機的)現場輸送〈指把飛機從接收地飛送至使用地等〉。vt 1 ...
  • man : n (pl men )1 〈無冠詞、單數〉人,人類;【生物學】人科。2 男人;大人,成年男子;男子漢,大丈夫;...
  1. First ferry and first ferry macau director and general manager, mr. john hui exchanges gift with t. w. g. hs fong shiu yee day nursery supervisor, ms. almond man

    新渡輪及新渡輪澳門董事兼總經理與東華三院方肇彝幼兒園萬美貞主任交換紀念品
  2. He shouted to the ferry man, " come back !

    於是他對著船夫嚷嚷: 「回來! 」
  3. The stand in edinburgh place centre will be relocated to the jackson road lay - by, all stands on man kwong street will be relocated outside the general post office on connaught place, all stands on lung wui rd will be relocated outside hutchison building on lambeth walk, and the stand on wan chai ferry pier transport interchange will be suspended without re - location. vi

    位於愛丁堡廣場的小巴站將會移至昃臣道避車處、所有在民光街的小巴站將會移至康樂廣場的郵局對開、所有在龍匯道的小巴站將會移至琳寶徑的和記大廈對開、及在灣仔碼頭交通交匯處的小巴站將會暫時取消。
  4. Central : outlying ferry pier no. 4 at man kwong street

    中環:民光街港外線碼頭四號
  5. Central : outlying ferry pier no. 3 at man kwong street

    中環:民光街港外線碼頭三號
  6. Central : outlying ferry pier no. 2 at man kwong street

    中環:民光街港外線碼頭二號
  7. Central : outlying ferry pier no. 6 at man kwong street

    中環:民光街港外線碼頭六號
  8. Junction of ferry street and man cheong street, kowloon

    九龍渡船街與文昌街交界處
  9. Affected vehicles will be diverted via ferry street, man cheong street, man sing street and man wai street

    受影響的車輛將改經渡船街文昌街文成街及
  10. The section of man wai street from its junction with man sing street to its junction with ferry street

    街由其與文成街交界處起,至其與渡船街交界處止的路段
  11. Vehicles exceeding 5 metres in length will be prohibited from making left turn from ferry street onto man ying street

    米的車輛將禁止由渡船街左轉入文英街。
  12. Affected vehicles will be diverted via ferry street, man cheong street, man sing street and man ying street

    受影響的車輛將改經渡船街文昌街文成街及文英街。
  13. Central ferry pier 5, which locates at man kwong street, central, provides the passenger and freight ferry transport traveling between cheung chau and central with the frequency of 1 - 2 ferries per hour

    中環5號碼頭位於中環民光街,提供每小時一至兩班來往中環及長洲的客運及貨運渡輪服務。
  14. Cancelled nr757 po tin interim housing - tsuen wan mtr station tai ho road north cancelled nr758 grand pacific views grand pacific heights - tsuen wan mtr station circular nr759 villa pinada - west rail siu hong station nr81 scenery garden shatin 33 - sha tin kcr station nr82 hin keng - hung hom kcr station nr83 kwong yuen estate - central connaught road central nr84 ma on shan tsuen - yiu on nr86 kwong yuen - hung hom kcr station nr87 ravana garden - city one shatin circular nr88 city one shatin - central man kwong street nr89 city one shatin - admiralty mtr station nrn89 sheung wan macau ferry - city one shatin nr801 pok hong estate garden rivera - central nr804 sun tin wai estate - central nr805 lung hang estate - central nr806 kwun yam garden - wong tai sin ying fung lane

    (已取消) nr758屯門浪琴軒/海琴軒- -荃灣地鐵站(循環線) nr759茵翠豪庭- -西鐵兆康站nr81豐景花園/碧霞花園- -沙田火車站nr82顯徑- -紅?車站nr83廣源村- -中環(干諾道中) nr84馬鞍山村- -耀安nr86廣源- -紅?車站nr87濱景花園- -沙田第一城(循環線) nr88沙田第一城- -中環(民光街) nr89沙田第一城- -金鐘地鐵站nrn89上環(港澳碼頭) - -沙田第一城nr801博康村/河畔花園- -中環nr804新田圍村- -中環nr805隆亨村- -中環nr806觀音花園- -黃大仙(盈鳳里)
  15. There are also the scenic attractions of " rainbow reflection at south bridge ", " wooden dragon ferry ", " old man stand high ", " six caves in yin mountain ", " buddha carvings in western hill ", " taohua river embracing green ", " moon reflection at floral bridge ", " crimson clouds at camel peak ", " stele forest in guihai ", " the tomb of king of jingjiang ", " watching tides at yao mountain ", " hanging moon, over chuan mountain ", " exquisite reflection of pagoda mountain ", " jade screen at south creek " and " water mansion at guanyan cave.

    此外還有南橋虹影木古渡老人高風隱山六洞西山佛刻桃江擁翠花橋映月駝峰赤霞桂海碑林靖江王陵堯山觀濤穿山掛月塔山清影南溪玉屏榕湖春曉古榕系舟和冠巖水府,處處引人入勝。
  16. As at december 31, 2006, a total of 243 passenger e - channels are in operation at all control points, including 28 e - channels at the airport, 104 e - channels at lo wu, 10 at hung hom, 20 at lok ma chau, 9 at man kam to, 6 at sha tau kok, 42 at macau ferry terminal, 18 at china ferry terminal and 6 at tuen mun ferry terminal

    截至二零零六年十二月三十一日,所有管制站共設置243條旅客e -道,包括機場28條、羅湖104條、紅? 10條、落馬洲20條、文錦渡9條、沙頭角6條、港澳客輪碼頭42條、中國客運碼頭18條及屯門客運碼頭6條。
  17. Affected vehicles will be diverted via man sing street, man wui street eastbound, ferry street northbound and man ying street

    受影響的車輛將改經文成街文匯街東行渡船街北行及文英街。
  18. Motorists from admiralty heading to central ferry piers can travel via connaught road central, pedder street, connaught place and man yiu street. motorists from sheung wan heading to central ferry piers can travel via man kwong street or man cheung street

    由金鐘前往中環碼頭的駕駛人士可駛經干諾道中、畢打街、康樂廣場及民耀街往新碼頭,而由上環前往中環碼頭的駕駛人士可駛經民光街或民祥街往新碼頭(
  19. To facilitate pedestrian traveling between central ferry pier nos. 7 8 and the pavement of man yiu street, a set of pedestrian crossing signals will be established at the entrance of the new loading and unloading area

    為方便行人來往中環七號及八號碼頭與民耀街行人路,新上落客貨區路口將設置一組行人過路交通燈。
  20. To facilitate ferry passengers interchanging with bus services, en - route stopping points will be added for bus routes 2 to sai wan ho, 12 to park road, the mid - levels, 15 to the peak, after 10. 00 a. m. daily, 511 to jardines lookout and m722 to yiu tung estate at man kwong street near central ferry pier no. 7

    為方便渡輪服務的乘客轉乘巴士服務,在中環七號碼頭外將加設巴士路線第2號(往西灣河) 、 12號(往半山區柏道) 、 15號(每日上午10時后,往山頂) 、 511號(往渣甸山)及m722號(往耀東)的中途站。
分享友人