fisheries in hong kong 中文意思是什麼

fisheries in hong kong 解釋
香港漁業
  • fisheries : 漁業/
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  • hong : n. 〈漢語〉(中國、日本的)行,商行。
  1. A spokesman for the agriculture, fisheries and agriculture department said the first consignment arriving in hong kong today comprised white - backed munia and budgerigar

    漁農自然護理署發言人說,今日首批抵港的寵物鳥包括白腰文鳥及彩鳳。
  2. The veterinary laboratory ( vl ) division was established by the agriculture, fisheries and conservation department to aid diagnosis and monitoring of disease and chemical residues in animals, birds and fish in hong kong

    獸醫化驗科是由漁農自然護理署設立,目的是診斷及監管香港動物、鳥類、魚類疾病及化學物殘餘。
  3. Friday, december 22, 2000 endangered green turtle ( chelonia mydas ) returned to nest in hong kong following its last nesting here two years ago. a total of 23 baby turtles were hatched this year under the care of the agriculture, fisheries and conservation department ( afcd )

    瀕危綠海龜曾於一九九八年到香港產卵,闊別此地兩年後,今年夏季綠海龜再次重臨香港產卵,並在漁農自然護理署(漁護署)悉心照料下,孵化出二十三隻小海龜。
  4. To control the fishing effort of the commercial fishing fleet and protect the important nursery and spawning grounds in hong kong waters, the department is pursuing the proposals for the introduction of a fishing licence programme and mechanism for closed season, and the designation of fisheries protection areas

    此外本署亦正計劃透過實施捕魚牌照制度設立漁業保護區和制定在香港水域實施休漁期的機制,以控制捕魚船隊的捕撈力量及保護本地重要的魚類育苗及產卵場。
  5. In 2003, the agriculture, fisheries and conservation department conducted two surveys on the population and distribution of wild house crows in hong kong. the results indicated that about 200 house crows were found mainly in sham shui po and kowloon city areas

    (一)在二三年,漁農自然護理署就野生烏鴉的數目及分佈進行了兩次調查,結果顯示烏鴉主要群集於深水?及九龍城兩區,為數約二百隻。
  6. The department provides infrastructural support services to promote efficient production of the local farming, capture fisheries and aquaculture industries and sustainable development of agriculture and fisheries in hong kong

    本處提供基本設施支援服務以提高本港農業、捕撈漁業及水產養殖業的生產效率,並維持香港漁農業的發展。
  7. " to step up our conservation efforts, we are considering other fisheries management measures, including the establishment of a fishing licence system and fisheries protection areas, and implementation of a fishing moratorium in hong kong waters, " mr chan said

    為了進一步加強保護本地漁業資源及海洋環境,我們正考慮其他漁業管理措施,包括設立捕魚牌照制度和漁業保護區,在香港水域實施休漁期等。
  8. Whether it has assessed the impact of red tides on the marine resources, the ecology of waters and the mariculture and capture fisheries industries in hong kong ; if so, of the assessment results ; if not, the reasons for that ; and

    (二)有否評估本年出現的紅潮對本港的海洋資源、水域環境生態、海魚養殖業及捕撈業的影響;若有評估,結果是甚麼;若沒有評估,原因是甚麼;及
  9. The fisheries protection amendment bill which promoted sustainable development of the fishing industry and to conserve fisheries resources in hong kong, was included in the programme

    漁業保護修訂條例草案被列入立法議程內,該條例草案旨在促進本港漁業的可持續發展,並存護本地漁業資源。
  10. The fisheries protection ( amendment ) bill which promoted sustainable development of the fishing industry and to conserve fisheries resources in hong kong, was included in the programme

    《漁業保護(修訂)條例草案》被列入立法議程內,該條例草案旨在促進本港漁業的可持續發展,並存護本地漁業資源。
  11. Hon mrs sophie leung raised a question on the proposed ban on fishing activities in hong kong waters which were less than 20m in depth, to be designated as ecological and fisheries resources conservation areas

    梁劉柔芬議員就將本港水深少於20米的水域劃為自然生態及漁業資源保護區並禁止在該等水域捕魚的建議,提出質詢。
  12. In hong kong to advocate for the reform of local fisheries, including sustainable management and sufficient no - take sanctuaries for fish stocks to rebuild

    的持續運動,以推動對本地漁業進行改革,包括採用可持續發展的管理方式及設立足夠的禁捕區,讓漁產有機會在這些避難所恢復。
  13. The provision of scholarships, grants and loans for the education and training of persons who wish to enter marine fisheries and fish marketing industries in hong kong

    為有志晉身本港漁業及魚類統銷業的人士提供獎學金、助學金及貸款,以資接受教育及培訓。
  14. The provision of scholarships, grants and loans for the education and training of persons employed in marine fisheries and fish marketing industries in hong kong and their families and dependants ; and

    為受雇於本港漁業及魚類統銷業的人士、其家庭成員及受供養人提供獎學金、助學金及貸款,以資接受教育及培訓;及
  15. Form four to form seven students or full - time students of the hong kong institute of vocational education, whose families are related to agricultural and fisheries production or marketing in hong kong, may apply for the scholarships for secondary education

    申請人必須為中四至中七學生,或在香港專業教育學院就讀全日制課程,其家庭背景亦必須與香港漁農業生產或統銷有直接關系。
  16. Form four to form seven students or full - time students of the hong kong institute of vocational education, whose families are related to agricultural and fisheries production or marketing in hong kong, may apply for the scholarship offers for secondary education

    申請人必須為中四至中七學生,或在香港專業教育學院就讀全日制課程,其家庭背景亦必須與香港漁農業生產或統銷有直接關系。
  17. Some 12, 000 green groupers and 19, 000 red snapper fingerlings were released by the department in yan chau tong and hoi ha wan marine parks in october 2001 to assess the cost - effectiveness and suitability of adopting fish fingerlings release as a fisheries resource enhancement measure in hong kong waters

    漁護署在二零零一年十月,在印洲塘和海下灣海岸公園試驗放養魚苗,投放青斑和紅魚的魚苗分別為12 , 000尾和19 , 000尾。
  18. In 2001, the capture and mariculture fisheries constituted about 31 per cent of seafood consumed in hong kong. on the other hand, pond fish farms produced about six per cent of freshwater fish consumption

    在二零零一年,捕撈漁業及海魚養殖業的產量約等於本港海鮮食用量的31 % ,而塘魚養殖業的產量則約占淡水魚食用量的6 % 。
  19. Hong kong biodiversity online is an initiative of the agriculture, fisheries and conversation department that contains detailed information on the animal and plant species in hong kong, categorised into mammals, birds, reptiles, amphibians, freshwater fish, butterflies, dragonflies, plants and mangrove fauna

    漁農自然護理署設立的香港生物多樣性網頁,提供了詳盡的香港動植物物種資料,資料按物種分類為哺乳類、鳥類、爬行類、兩棲類、淡水魚類、蝴蝶、蜻蜓、植物及紅樹林棲息的動物。
  20. In the light of the increasing interest among members of the public to see the chinese white dolphins in hong kong s waters, the agriculture, fisheries and conservation department ( afcd ) is monitoring closely dolphin watching activities through patrolling the dolphin sanctuary at the sha chau and lung kwu chau marine park and other waters in hong kong where the animals frequent

    由於有興趣到本港水域觀賞中華白海豚的市民的數目上升,漁農自然護理署(漁護署)正透過派員在沙洲及龍鼓洲海岸公園的海豚保護區,以及海豚經常出沒的本港其他水域巡邏,密切監察有關活動進行的情況。
分享友人