foreign exchange bureau 中文意思是什麼

foreign exchange bureau 解釋
外匯局
  • foreign : adj 1 外國的;外交的。2 外國來[產]的;外省的,外地的;〈美國〉他州的,本州管轄外的。3 別家工廠[公...
  • exchange : vt 1 (以某物與另一物)交換,調換 (for) 2 互換,交流,交易。3 兌換。 vi 1 兌換 (for) 2 交換;...
  • bureau : n (pl bureaus bureaux )〈英國〉1 (有抽屜的)辦公桌,寫字臺;〈美國〉梳妝臺,有鏡衣櫃。2 〈美國...
  1. Be responsible for coordination with banks ; foreign exchange administration bureau ; tax authorities and finance bureau etc

    負責相關外部事務:銀行、外匯管理局、稅務局、財政局等部門。
  2. Article 5 such enterprises in the area herein as have lost its registration certificate shall publish the announcement of lost within five days after having known the lost, and shall, within five days after having published the announcement of lost in the newspaper, report it to the registered foreign exchange bureau which shall reissue the registration certificate on the merit of the announcement of lost herein

    第五條區內企業遺失《登記證》 ,應當自知道遺失之日起5日內登報發表遺失聲明,並在登報聲明后5個工作日內向注冊地外匯局報告,注冊地外匯局憑遺失聲明給予補發。
  3. In 2003, the people ' s bank of china promulgated and implemented " anti - money laundering stipulation of financial institutions ", " renminbi large quantity and suspicious payment transaction report policing method " and " financial institution large quantity and suspicious foreign exchange fund transaction report policing method " laws and regulations, which constituted the chinese anti - money laundering financial laws and regulations system with " bank account management means ", " personal saving account real name system stipulation " and " within the boundaries exchange control account management means " and so on the financial laws and regulations previously appeared by the people ' s bank of china and national foreign exchange bureau

    我國在1997年首次將洗錢罪寫進刑法,並在2003年由中國人民銀行頒布實施《金融機構反洗錢規定》 、 《人民幣大額和可疑支付交易報告管理辦法》和《金融機構大額和可疑外匯資金交易報告管理辦法》三個反洗錢金融法規,這與中國人民銀行和國家外匯管理局早先出臺的《銀行賬戶管理辦法》 、 《個人存款賬戶實名制規定》 、 《境內外匯管理賬戶管理辦法》等金融法規一起,構成了中國反洗錢金融法規體系。國務院也決定由中國人民銀行承辦組織協調國家反洗錢工作。
  4. Article 1 the enterprises in the bonded supervision area shall, within 30 working days after having withdrawn industrial and commercial license, apply for registration of foreign exchange to the branches and offices of the state administration of foreign exchange ( hereinafter referred to as " foreign exchange bureau " ) by presenting industrial and commercial business license, the organization code certificate, the authorized contracts ( sole investment enterprises excluded ) and the articles of association ( the foreign - funded enterprise shall also provide the original and copied documents for establishing an enterprises approved by the approval and examination enterprises

    第一條區內企業應當在領取工商營業執照之日起30個工作日內,持工商營業執照、組織機構代碼證、經批準的合同(獨資企業除外)和章程(外商投資企業還需提供審批機關對設立該企業的批準文件)等有關材料原件及復印件,向注冊地國家外匯管理局分支局(以下簡稱外匯局)申請辦理外匯登記手續。
  5. Coordinate with tax bureau, foreign exchange bureau banks to obtain updated policy

    與稅務局、外匯管理局、銀行緊密聯系,獲取最新的相關政策。
  6. Ensure all trading documentation is in place and contract conditions and customs, foreign exchange bureau and commodity inspection bureau ‘ s requirements are met

    確保所有貿易文件的齊全,合同條款符合海關、外匯管理局以及商檢局等相關部門的要求。
  7. The foreign exchange bureau herein shall examine and verify the registration certificate having passed the annual examination and the verified registration certificate shall be valid for one year

    外匯局通過外匯年檢對《登記證》每年核證一次,經過核證的《登記證》有效,期限一年。
  8. The investor shall, within 45 days after the invalidation of the official approval and with the examination and approval of foreign exchange bureau, purchase and exchange the rmb to foreign currency and remit it out of china

    投資者應在原則批復失效之日起45日內,經外匯局核準后將結匯所得人民幣資金購匯並匯出境外。
  9. The foreign exchange bureau shall, after having confirmed the preciseness of the aforesaid documents delivered by the enterprises in the area, verify and issue registration certificate of foreign exchange in bonded supervision area ( hereinafter referred to as " registration certificate " )

    外匯局審核區內企業送交的上述材料無誤后,向區內企業核發《保稅監管區域外匯登記證》 (以下簡稱《登記證》 ) 。
  10. The foreign exchange bureau shall collect the issued registration certificates of foreign exchange such as registration certificates of foreign exchange in bonded area, registration certificate of foreign exchange in export processing area, and registration certificate of foreign exchange for foreign - funded enterprises

    同時收繳已頒發的《保稅區外匯登記證》 、 《出口加工區外匯登記證》等各類保稅監管區域外匯登記證明及《外商投資企業外匯登記證》 。
  11. The investor, after the receipt of capital in foreign exchange for strategic investment from overseas, shall, in accordance with the related provisions of foreign exchange administration, open special foreign exchange account ( acquisition type ) exclusively for foreign investor in the local foreign exchange bureau where the registration office for listed companies locates, and settlement and exchange of capital in the account and its cancellation procedures shall be conducted in accordance with the provisions related to foreign exchange administration

    投資者從境外匯入的用於戰略投資的外匯資金,應當根據外匯管理的有關規定,到上市公司注冊所在地外匯局申請開立外國投資者專用外匯賬戶(收購類) ,賬戶內資金的結匯及賬戶注銷手續參照相關外匯管理規定辦理。
  12. Acting as an attorney to set up companies in china for foreign investors including the project examination and approval, obtaining the approval letter of enterprises with foreign investment, registration at the industry & commerce bureau, obtaining foreign exchange certificate, registration at the customs, registration at the tax bureau ; and drafting all the relevant documents hereof

    全程代理外商辦理項目審批、外商投資企業批準證書、工商注冊登記、外匯登記、海關登記、稅務登記,並為辦理上述審批登記手續起草相關法律文件。
  13. Please reflect to the comprehensive bureau of state administration of foreign exchange the problems in time in the process of implementation

    執行中如遇問題,請及時向國家外匯管理局綜合司反饋。
  14. Article 2 where such enterprises in the area herein as are engaged in cargo trade operation after the commercial competent authority have handled operation registration for foreign trade hereof handle the register of importing units making overseas foreign exchange payments and export verification and cancellation record registration to the registered foreign exchange bureau, the enterprises herein shall submit the record registration form of foreign trade managers and the customs registration certificate besides the registration certificate

    第二條在商務主管部門辦理對外貿易經營權登記后從事貨物貿易經營活動的區內企業,到注冊地外匯局辦理「對外付匯進口單位名錄」和出口核銷備案登記手續時,除《登記證》外,還需提供《對外貿易經營者備案登記表》 、海關注冊登記證明書。
分享友人