foreign language proficiency 中文意思是什麼

foreign language proficiency 解釋
外語水平
  • foreign : adj 1 外國的;外交的。2 外國來[產]的;外省的,外地的;〈美國〉他州的,本州管轄外的。3 別家工廠[公...
  • language : n 1 語言;(某民族,某國的)國語;語調,措詞。2 (談話者或作者所使用的)言語,語風,文風,文體。3...
  • proficiency : n. 精通,熟練(in)。 proficiency in music 擅長音樂。 attain proficiency in English 精通英語。
  1. 1 above college degree ; 2 proficiency in at least one foreign language ; 3 full of team spirit

    銷售人員,國家認可的專科以上學歷,至少精熟一門外語,有集體觀念、團隊精神。
  2. 1 good command of windows office system ; 2 proficiency in at least one foreign language ; sales persons

    辦公室文員,要求熟練掌握windowsoffice ,至少精熟一門外語。
  3. Suggestions are chiefly concemed with the importance of a deeper understanding of the brain preference in foreign language proficiency, the necessity of moving the topic of this study to specific areas such as listening, speaking, reading and wrihng, the necessity of comparing strategies used by left - brained / right - brained learners in one skill area and that in others

    這為教師進行具體策略教學提供了一些依據。判斷出學生是傾向于用左腦思維還是用右腦思維后,教師便可了解其學習策略的選擇傾向,並可有的放矢地幫助其選擇有效的策略提高外語學習效率。
  4. Based on an introduction of some language acquisition theories in relation to the similarities and differences in developing proficiency in " first " and " second " language, this paper is an attempt to shed light on the multiple dimensions of language acquisition / learning in terms of its linguistic, cognitive, affective, and social domains. to a large extent, the uniqueness of " first " and " second " language acquisition / learning ( e. g., age, cognitive capability, motivation, learning strategy, and social environment ) determines the differences of developing " first " and " second " language proficiency. in view of this, this paper also probes into the implications of the differences between " first " and " second " language acquisition for foreign language teaching

    通過介紹二語習得理論中關于第一語言和第二語言語言水平發展的異同的相關研究,闡明了語言習得/學習過程是一個包含語言,認知,情感和社會交往等多重范疇的過程.在很大程度上,第一語言和第二語言習得/學習的特殊性(如年齡,認知能力,學習動機,學習策略,社會環境等)決定了第一語言和第二語言在語言水平的發展上存在很大的差異性.鑒於此,本文也深入探討了第一語言和第二語言語言水平發展的差異性對于外語教學的啟示作用
  5. Abstract : based on an introduction of some language acquisition theories in relation to the similarities and differences in developing proficiency in " first " and " second " language, this paper is an attempt to shed light on the multiple dimensions of language acquisition / learning in terms of its linguistic, cognitive, affective, and social domains. to a large extent, the uniqueness of " first " and " second " language acquisition / learning ( e. g., age, cognitive capability, motivation, learning strategy, and social environment ) determines the differences of developing " first " and " second " language proficiency. in view of this, this paper also probes into the implications of the differences between " first " and " second " language acquisition for foreign language teaching

    文摘:通過介紹二語習得理論中關于第一語言和第二語言語言水平發展的異同的相關研究,闡明了語言習得/學習過程是一個包含語言,認知,情感和社會交往等多重范疇的過程.在很大程度上,第一語言和第二語言習得/學習的特殊性(如年齡,認知能力,學習動機,學習策略,社會環境等)決定了第一語言和第二語言在語言水平的發展上存在很大的差異性.鑒於此,本文也深入探討了第一語言和第二語言語言水平發展的差異性對于外語教學的啟示作用
  6. Indeed, lack of foreign language proficiency can limit one ' s chances for advancement - and keep one in a cultural cul - de - sac

    的確,缺乏外語能力不僅限制個人的擢升,並且把個人限制在文化的死胡同內。
  7. I am a traditional chinese, the foreign language proficiency am quitelimited, your foreign accent ocean moves really cannot master, inorder to be advantageous for interacts and exchanges whether may speakchinese

    (大意)我是一個傳統的中國人,外文水平相當有限,你的洋腔洋調實在搞不懂,為了便於互動與交流是否可以講中國話呢?
  8. Through an introduction to the classification and genesis of interlanguage fossilization, this paper mainly analyzes the effects of negative transfer of mother tongue upon fossilization from three layers of phonology, vocabulary and syntax and points out that fossilization can block foreign language learners to further improve their foreign language proficiency

    通過介紹中介語石化現象的分類和形成的原因,從語音、詞匯、和句法三個層次重點分析母語負遷移對石化現象的影響,指出石化現象阻礙了外語學習者外語水平的進一步提高。
分享友人