foreign words 中文意思是什麼

foreign words 解釋
外國詞
  • foreign : adj 1 外國的;外交的。2 外國來[產]的;外省的,外地的;〈美國〉他州的,本州管轄外的。3 別家工廠[公...
  • words : 詞義
  1. The development tendency of the campus popular words is the following : letter foreign words increase a great deal ; the tendency of disyllable is obvious ; the trend of foreign words ' many entity is conspicuous ; the phenomenon of calque is popular ; and most of them are vivid and used as spoken language

    校園流行詞語的發展趨勢是:字母外來詞大量增加、雙音化趨勢明顯、外來詞多元化傾向突出、仿造詞現象普遍、口語性和形象性強。
  2. Our company reach by hong kong fine horse trading company and economic and trade industry head office, city of gaozhou county, cooperate in setting up together, office, external trade of city, approve for ( high ministry of foreign trade and economic cooperation guide words by gaozhou county [ 2001 ] the 16th ) the sino - foreign co - operative joint venture enterprise established will come

    我公司是由香港駿達貿易公司與高州市經貿實業總公司共同合作設立,經高州市對外經濟貿易局批準(高外經貿引字2001 16號)成立的中外合作經營企來。
  3. Orthography of words in chinese phonetic alphabet and their application in the teaching of chinese to foreign students

    漢語拼音正詞法及其在對外漢語教學中的應用
  4. Abstract : in advertising english, the novel style shows itself in : 1. breaking grammatical rules inten - tionally to make eye - catching sentences, employing disjunctive sentences frequently and punctuationmarks cleverly ; 2. enjoying making purposeful misspellings, inventing coined words and new compounds, and lending foreign words ; 3. making use of questions and seemingly absurd statements to pique curiosity, and 4. seeking bold variations in the layout

    文摘:廣告英語新奇文體特徵表現在: 1在構句上故意使用違反語法規則的句子,大量使用斷句,巧妙使用標點符號; 2在用詞上喜用錯拼形式,臨時造詞與復合詞以及借用外來詞; 3在立意上使用問句以及有悖常理的句子引發好奇心; 4在版面安排上不守常規尋求變化。
  5. She simply know no other words but "foreign devil" to call me.

    她除了「洋鬼子」以外實在不知道該用什麼稱呼來叫我。
  6. The approaches of campus words being produced are these : absorbing foreign words, remaking innate words, admitting dialectal words and using current words to make new words

    摘要校園流行詞語產生途徑主要是對外來詞的吸收、固有詞的改造、方言詞的接納、利用已有語素構造新詞等四個方面。
  7. In other words, the reasons of soviet disintegration are as follows : it made mistake when combine the traditional culture with the modern one, the domestic culture with foreign one and the theory with reality. lastly, i explained in detail the factors that lead to soviet disintegration and the way they did it

    論文認為蘇聯解體的原因在於在社會主義文化與傳統文化的結合上出現了錯誤的嫁接;在外來文化與本國文化的結合上出現了畸形;在理論與實際的標高尺上出現了理論脫離實際,在這一標高尺的踐行者知識分子身上出現了錯誤政策。
  8. The thesis is approximately 25, 000 words in length, most of the documents collected and referred to are the official files and original foreign publications, while some website information is also referred, including the official websites of cns, iaea, arms - control council etc

    全文約計2 . 5萬字。論文的資料以官方文件及外文原著為主,並利用了cns , iaea , armscontrol等網站的文獻。
  9. Issues about new words and language, foreign language, old words ' new application, net language and grammarmatical standard aroused wide attention and fervent discussion

    諸如新詞新語、外來語、舊詞新用、網路語言、語法規范等諸多方面都面臨挑戰,引起學術界的廣泛關注和熱烈討論。
  10. Globalisation, in other words, erodes the once clear distinction between domestic and foreign affairs

    換句話說,全球化淡化了內部事務和外部事務之間曾經存在的清晰界限。
  11. In other words, northern and southern china are closely bound by the chinese vocabulary of object form and ornamentation, but distinguish themselves in their reactions to foreign influence

    換句話說,中國的南、北方以其在器型與裝飾上屬于中國的共通語匯相互緊密結合,但以其對外來影響的不同反應相互區分。
  12. The adoption of the " hu " and " foreign " yusu term mission discussed with " hu " and " foreign " words in two words always retain a foreign cultural event and many things into broad - time, route

    摘要本文通過對「胡」 「洋」語素詞的考察,論述了含有「胡」 「洋」兩詞語素的詞中保留著中外文化交流的重大事件和許多事物傳人中土的大體時間、路線。
  13. On katakana problems of japanese foreign words writing from historic perspective

    從歷史角度看日語外來語書寫的片假名化問題
  14. This essay makes a research on the culture psychology in the process of absorbing foreign words

    摘要本文就外來詞在漢化過程中的文化心理進行初步探討。
  15. This article introduces the language concept of : the dual character, clarifies and analyzes the inner forms of the foreign words confined by the dual character with some language examples in russian and chinese

    摘要引入外來詞語言二重性概念,結合俄語和漢語事例對外來詞語言二重性制約下的外來詞內部形式進行了較為詳細的分類和對比分析。
  16. Semantic meaning plane of the foreign words

    外來詞的語義平面
  17. Can you explain the meaning of these foreign words

    你能解釋這些外文詞的意思嗎?
  18. Many foreign words have passed into the english language

    有很多外來語已成為英語的一部分
  19. Foreign words keep coming into english

    外來詞源源不斷地進入英語。
  20. Many foreign words and phrases have enriched the english language

    大量的外來詞和短語極大地豐富了英語
分享友人