foreign-capital enterprise 中文意思是什麼

foreign-capital enterprise 解釋
外資企業
  • foreign : adj 1 外國的;外交的。2 外國來[產]的;外省的,外地的;〈美國〉他州的,本州管轄外的。3 別家工廠[公...
  • capital : adj 1 首位的,最重要的,主要的,基本的,根本的。2 〈口語〉優秀的,上好的,第一流的。3 大寫(字母...
  • enterprise : n. 1. (艱巨或帶有冒險性的)事業,計劃。2. 企[事]業單位。3. 企業心,事業心,進取心;冒險心;膽識。4. 興辦(企業);開創(事業)。n. -priser =entrepreneur.
  1. A foreign - capital enterprise is entitled to sell, of its own accord, the products produced by itself on the chinese market in accordance with the approved sales proportion ; it may also appoint a chinese commercial agency to sell its products on a commission basis

    外資企業有權依照批準的銷售比例自行在中國銷售本企業生產的產品,也可以委託中國的商業機構代銷。
  2. Article 36 the land certificate shall be the legal instrument for the foreign - capital enterprise to use land

    第三十六條土地證書為外資企業使用土地的法律憑證。
  3. Article 37 a foreign - capital enterprise shall, when obtaining the land certificate, pay its land use fee to the land administrative department in the place where the enterprise is located

    第三十七條外資企業在領取土地證書時,應當向其所在地土地管理部門繳納土地使用費。
  4. Article 35 a foreign - capital enterprise shall, within 30 days from the day the business license is issued, go through the procedure for the use of land and obtain the land certificate by presenting the certificate of approval and the business license to the land administration department under the local people ' s government at or above the county level in the place where the enterprise is to be located

    第三十五條外資企業應當在營業執照簽發之日起三十天內,持批準證書和營業執照到外資企業所在地縣級或縣級以上地方人民政府的土地管理部門辦理土地使用手續,領取土地證書。
  5. Foreign capital enterprise wants to seek progress on our country market, with respect to the effective protection that must get our country law, also want to have powerful enterprise cohesive affinity at the same time

    外資企業要想在我國市場上求發展,就必須得到我國法律的有力保護,同時也要有強大的企業凝聚力。
  6. Article 64 the foreign investor may engage chinese or foreign accounting personnel to consult the account books of a foreign - capital enterprise, and the expenses thus entailed shall be borne by the foreign investor

    第六十四條外國投資者可以聘請中國或者外國的會計人員查閱外資企業帳簿,費用由外國投資者承擔。
  7. The foreign - capital enterprise within its term of operations, may not assign its land - use right without permission

    外資企業在經營期限內未經批準,其土地使用權不得轉讓。
  8. Article 22 a foreign - capital enterprise shall not reduce the registered capital during the term of business operations

    第二十二條外資企業在經營期內不得減少其注冊資本。
  9. Article 50 a foreign - capital enterprise shall pay taxes and duties in accordance with the provisions of chinese laws and regulations

    第五十條外資企業應當依照中國法律、法規的規定,繳納稅款。
  10. Golden banyan foodstuffs co., ltd is a foreign capital enterprise, which initiated in 1990 and has two subsidiary companies : zhangzhou golden banyan food co., ltd and fuzhou myriad graine food co., ltd. “ golden banyan ” food company, which mainly produces canned food and various agricultural and sideline products, is famous for specialization and elaboration. the products of golden banyan, which are very popular all over the world, has got good reputation in clients

    金之榕食品有限公司系外資企業,創建於1990年,屬下擁有福州金之榕食品有限公司,福州萬穗食品有限公司,漳州金之榕食品工業有限公司,主要經營罐頭製品以及各類農副產品,以專業化,精細化的生產使得我司產品遠銷全球,深得客戶的信賴。
  11. Article 61 reserve funds and bonus and welfare funds for workers and staff members shall be withdrawn from the profits after a foreign - capital enterprise has paid income tax in accordance with the provisions of the chinese tax law

    第六十一條外資企業依照中國稅法規定繳納所得稅后的利潤,應當提取儲備基金和職工獎勵及福利基金。
  12. At first, the bigger variety in requirement will appear. the personnel of seeking job asked to offer the made - to - order services with individual character. a part of the growing industry and foreign capital enterprise will divide the business of the human resource management to entrust to the talent organizations along with the socialization division of labor

    首先是服務對象的需求發生了較大的變化,求職人員要求提供帶有個性化特點的定製中介服務;用人單位對人才的選擇向行業化、專業化發展;部分新興產業、外資企業將隨著社會化分工把人力資源管理業務委託給人才中介機構。
  13. In the expense content aspect, the suzhou foreign capital enterprise staff mainly by the material expense primarily, uses in to enjoy the expense the level obviously to be lower than economical developed shanghai, beijing and the guangzhou resident ' s consumption level

    在消費內容方面,蘇州外資企業職工主要以物質消費為主,用於享受消費的水平明顯低於經濟發達的上海、北京和廣州市民的消費水平。
  14. We offer a set of utilization car service on the aspect of conference, travelling, contrcting automobile, regular bus and flight receivement and sentment to institution, foreign capital enterprise, concerning foreign affairs organ, travelling company and so on ; besides, we also provide these using car customers with our city ' s star restraunt and fligh ticket subscribement and the reference of landscape and beautiful foods in all placaes of our country

    我們為世界各國的企事業單位、外資企業、涉外機構、旅遊公司等提供商務、會議、旅遊、包車、班車、飛機接送等系列用車服務;並為用車客戶提供本市星級酒店預訂、機票預訂及全國各地景點、美食的參考。
  15. Article 53 the export commodities produced by a foreign - capital enterprise, except those whose exportation is restricted by china, shall be exempted form customs duties and consolidated industrial and commercial tax in accordance with the tax law of china

    第五十三條外資企業生產的出口產品,除中國限制出口的以外,依照中國稅法免征關稅和工商統一稅。
  16. Article 59 a foreign - capital enterprise shall, in accordance with chinese laws, regulations and the provisions of financial organs, set up financial and accounting systems, which shall be reported, for the record, to the financial departments and the tax authorities at the place where the enterprise is located

    第五十九條外資企業應當依照中國法律、法規和財政機關的規定,建立財務會計制度並報其所在地財政、稅務機關備案。
  17. Article 9 with respect to a foreign - capital enterprise, the establishment of which has been applied for, if its products are subject to export license, export quota, or import license, or are under restrictions by the state, prior consent of the department of foreign economic relations and trade shall be obtained in accordance with the limits of powers for administration

    第九條申請設立的外資企業,其產品涉及出口許可證、出口配額、進口許可證或者屬于國家限制進口的,應當依照有關管理權限事先徵得對外經濟貿易部門的同意。
  18. Article 41 the term for the use of land by a foreign - capital enterprise shall be the same as the approved operation period of the said enterprise

    第四十一條外資企業的土地使用年限,與經批準的該外資企業的經營期限相同。
  19. The foreign capital enterprise shall be a limited company

    外商投資企業為有限責任公司,責任應限為(注冊資本總額) 。
  20. The annual accounting statements and liquidation accounting statements of a foreign - capital enterprise shall be prepared in accordance with the provisions of the chinese competent departments for financial and tax affairs

    外資企業的年度會計報表和清算會計報表,應當依照中國財政、稅務機關的規定編制。
分享友人