forsaken 中文意思是什麼

forsaken 解釋
forsake 的過去分詞。

  1. Answer me truly once more. do you think miss ingram will not suffer from your dishonest coquetry ? won t she feel forsaken and deserted

    再次老實回答我,你不認為你不光彩的調情會使英格拉姆小姐感到痛苦嗎?
  2. For demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto thessalonica ; crescens to galatia, titus unto dalmatia

    10因為底馬貪愛現今的世界,就離棄我往帖撒羅尼迦去了。革勒士往加拉太去。提多往撻馬太去。
  3. Will of the forsaken will be removed, due to popular opinion. replacing it will emo feelings of the forsaken, which makes the / dance emote cooler. i mean, coolioo

    出於大眾的建議,被遺忘者的意志被去除。取而代之的是被遺忘者的誇張表演,這將使/跳舞動作更酷,我是說,更冷。
  4. For the horde, in howling fjord, you enter an area with brand new forsaken architecture

    而部落玩家將會體驗到一種全新的被遺忘者建築的風格。
  5. He has cast us off, he has forsaken us.

    他丟開,丟開我們了。
  6. Other men have forsaken the west.

    別的人唾棄西方。
  7. My god, my god, why hast thou forsaken me

    我的上帝,我的上帝,為何離棄我?
  8. Draws me to my forsaken lyre

    吸引我撥弄遺棄的琴弦?
  9. She had realised with the lapse of the quarter hours that drouet was not coming, and somehow she felt a little resentful, a little as if she had been forsaken - was not good enough

    時間已經過去幾刻鐘了,她明白杜洛埃不會來了。不知為什麼她對杜洛埃有些不滿,就好像她受人嫌棄不值得眷顧似的。
  10. " every morning and evening they burn to the lord burnt offerings and fragrant incense, and the showbread is set on the clean table, and the golden lampstand with its lamps is ready to light every evening ; for we keep the charge of the lord our god, but you have forsaken him

    代下13 : 11每日早晚向耶和華獻燔祭、燒美香、又在精金的桌子上擺陳設餅又有金燈臺和燈盞、每晚點起、因為我們遵守耶和華我們神的命惟有你們離棄了他。
  11. Nasb : " every morning and evening they burn to the lord burnt offerings and fragrant incense, and the showbread is set on the clean table, and the golden lampstand with its lamps is ready to light every evening ; for we keep the charge of the lord our god, but you have forsaken him

    和合本:每日早晚向耶和華獻燔祭、燒美香、又在精金的桌子上擺陳設餅又有金燈臺和燈盞、每晚點起、因為我們遵守耶和華我們神的命惟有你們離棄了他。
  12. I will do this because they have forsaken me and worshiped ashtoreth the goddess of the sidonians, chemosh the god of the moabites, and molech the god of the ammonites, and have not walked in my ways, nor done what is right in my eyes, nor kept my statutes and laws as david, solomon ' s father, did

    33因為他離棄我、敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹、和亞捫人的神米勒公、沒有遵從我的道、行我眼中看為正的事、守我的律例典章、像他父親大衛一樣。
  13. Because they have forsaken me and have worshipped ashtoreth the goddess of the sidonians and chemosh the god of moab and milcom the god of the children of ammon and have not walked in my ways by doing what is upright in my sight and by keeping my statutes and my ordinances as david his father did

    33因為他們離棄我,敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹、和亞捫人的神米勒公,沒有遵行我的道路,行我眼中看為正的事,守我的律例和典章,像他父親大衛一樣。
  14. Upholders of the holy light and defenders of the alliance, the paladins can be found from the northern forests of the tirisfal glades, fighting back the advance of the forsaken, to the southern reaches of the blasted lands, ceaselessly upholding their vigil against demonic forces from beyond the dark portal

    作為聖光的擁有者和聯盟的保衛者,聖騎士們在提瑞斯法林地的北部森林抵禦著亡靈的入侵,在詛咒之地的南部警惕著來自黑暗之門的邪惡勢力。
  15. Since practicing the quan yin method, i have naturally forsaken some egoistic concepts, learned to put down my ego and mix with the students, and become one of them

    修習觀音法門后,很自然地會放下一些自我的概念,知道如何放下我執和學生們打成一片,進而與他們融為一體。
  16. About the ninth hour jesus cried out in a loud voice, " eloi, eloi, lama sabachthani ? " - - which means, " my god, my god, why have you forsaken me ?

    46約在申初、耶穌大聲喊著說、以利、以利、拉馬撒巴各大尼就是說、我的神、我的神、為甚麼離棄我。
  17. And at the ninth hour jesus cried with a loud voice, eloi, eloi, lama sabachthani ? which is interpreted, my god, my god, why have you forsaken me

    34午後三時,耶穌大聲喊著:以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?翻出來就是:我的神,我的神,你為什麼棄絕我?
  18. And at the ninth hour jesus cried out in a loud voice, " eloi, eloi, lama sabachthani ? " - - which means, " my god, my god, why have you forsaken me ?

    34申初的時候,耶穌大聲喊著說,以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?翻出來,就是,我的神,我的神,為什麼離棄我?
  19. Mk. 15 : 34 and at the ninth hour jesus cried with a loud voice, eloi, eloi, lama sabachthani ? which is interpreted, my god, my god, why have you forsaken me

    可十五34午後三時,耶穌大聲喊著:以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?番出來就是:我的神,我的神,你為什麼棄絕我?
  20. Then they shall answer , because they have forsaken the covenant of the lord their god , and worshipped other gods , and served them

    9他們必回答說,是因離棄了耶和華他們神的約,事奉敬拜別神。
分享友人