forward translation 中文意思是什麼

forward translation 解釋
向前平移
  • forward : adv 1 向前,前進 (opp backward)。2 【航海】在船頭,向船頭(opp aft)。3 今後,將來。4 出來,出...
  • translation : n 1 翻譯;譯文;譯本;解釋;說明。2 改變,轉化;換置,調換;【醫學】移置,移位。3 〈口語〉(舊衣...
  1. In this paper, it is the first time to publish four pieces fragments of arya - aparmanitayurjnana - nama - mahayana sutra in ancient uygur, discovered in the northern divison of mogaoku cave in dunhuang. based on the transcription in chinese, the author puts forward his opinion on the problems on the edition, the way and the year of the translation of the buddhist sutra

    本文首次刊布敦煌莫高窟北區出土的四件回鶻文《大乘無量壽經》殘頁,對回鶻文原文進行拉丁字母轉寫、漢譯和注釋,附漢文原文,並對殘頁的成書年代、版本和翻譯方式等問題提出自己的看法。
  2. This is just a translation not the original. but the problem set forward in the original is still thought - provoking

    小評:本文雖屬自己翻譯的,內容不能算是原創。但是原文提出的問題還是值得深思的。
  3. The paper analyzes the based function of knowledge translation among knowledge management, the meaning of knowledge inertness, the reason of bringing knowledge inertness, and brings forward forward pertinence suggestion

    分析了知識管理中知識轉化的基礎性作用,在此基礎上分析了知識惰性的內涵、知識惰性產生的原因,並提出了有針對性的管理措施。
  4. There is the theater more than 2000 seats, the stage can go up and down, about on the activity stage of translation from head to foot, colored fountains set up forward position in stage, level in we can be regarded as more advanced one too at home facility

    隨后我們來到少年宮劇場,觀看了少年宮學生藝術團的演出。劇場有2000多座位,舞臺是可以上下升降左右平移的活動舞臺,彩色噴泉設置在舞臺的前沿,設施水準在我們國內也算是比較先進的。
  5. In terms of the relationship of a symbols three modes of being, this paper analyzes the relationship among three types of translation : intralingual translation, interlingual translation, intersemiotic translation, and then puts forward several modes of translation equivalence as well as the steps to achieve equivalence

    由符號的三種存在性之間的關系,分析了語內翻譯、語際翻譯、符際翻譯之間的關系;並在符號學的大前提下提出了幾種具體的翻譯對等模式以及達到對等的步驟。
  6. Based on the analysis and processing of the digital speckle pattern, the translation and rotation invariant features are discovered, and a one - step feed - forward neural network is creatively proposed which makes it possible to realize the intelligent recognition of interface defects

    通過對數學散斑條紋的分析與處理,找出了能代表條紋信息的移位不變與旋轉不變特徵值? ?最大斜率,進而構造一種新的網路模型,即單步前饋式三層網路系統.率先實現了把神經網路系統用在數字散斑無損檢測之中,完成了神經網路系統對粘接界面缺陷的智能辨識
  7. This article began with the view of translation, discussed how marxism was propagated and accepted in china in its early period, and put forward that marxism classics ' translation and introduction in china had endured a complicated process, in which selected translation, passage translation and transferred translation were especially meaningful

    摘要文章從翻譯的視角入手,探討了馬克思主義在中國的早期傳播和接受,指出馬克思主義經典著作在中國的譯介,經由了一個錯綜復雜的過程,摘譯、節譯特別是轉譯值得細致考察。
  8. A new type of equipment that helps the bucket on the loader to have an error - free translation was proposed while the design calculation method of new equipment was put forward

    摘要提出了一種能使裝載鏟斗無誤差平移的新型工作裝置,給出了這種新機構的設計計算方法。
  9. Translation 2 : as a product of the class struggle of the british industrial revolution in the first half of the 19th century, the theory of comparative cost put forward by ricardo david on the base of the labor theory of value had revealed the possibility of achieving the comparative profits i. e. save on social labor by way of labor division between two countries

    比較成本說是十九世紀前葉英國產業革命時期階級斗爭的產物,李嘉圖的比較成本說建立在勞動價值論的基礎上,揭示了兩國通過分工實現這種比較利益即節約社會勞動的可能性。
  10. To realize multi - strategy translation mechanism, process lexicon database, process model database, translation memory database and process sentence snippet database are established. to solve the disadvantage of searching example process sentences slowly, a novel method which associates key word with sentence model is put forward to establish coarse choosing model marshal. a mathematics model to compute similarity of two sentences is brought forward too

    2 、針對工藝語言多策略翻譯機制,設計了相應的四個翻譯基礎庫? ?工藝詞典庫、工藝語句模板庫、翻譯記憶庫和工藝語句片段庫;針對工藝實例語句匹配搜索慢的缺點,提出了一種基於關鍵詞和句型相結合的粗選實例模式集;提出了一個計算語句相似度的計算模型,該模型從總體和微觀兩個方面與從詞匯、詞性、詞性子類和語言片段四個層次來綜合考慮語句相似度問題。
  11. Combining with the discussion on characters of film programmers, this article puts forward three principles in dealing with cultural differences and suggestions of corresponding translation skills in film translation with a lot of examples to illustrate

    本文結合影視節目的特點,提出了影視翻譯處理文化差異時應遵循的三大原則及相應的翻譯手段,並以大量的實例予以說明。
  12. My new opinion about the teaching of translation in high schools is put forward by using induction, comparison, and reasoning in combination

    在設置的c系列選修課程中,建議開設英漢初級筆譯,初級旅遊英語,初級經貿英語等。
  13. Abstract : the paper puts forward the idea to classify translation criteriaand classifies the criteria according to their characteristics. the idea is illustrate with a tree diagram

    文摘:提出翻譯標準應當分類的概念,並按照各種翻譯的不同特點,對翻譯標準進行分類,同時用樹形圖對翻譯標準的分類加以形象的說明。
  14. In this thesis, the writer puts forward some rough ideas in the following aspects : the language feature, handling of the sound 、 form and meaning, the unity of the literal translation and free translation as well as the translation of cross - cultural analogy

    本文就商標翻譯中的語言特點,音、形、義的整體處理,商標翻譯中直譯與意譯的統一以及跨文化類比翻譯提出了一些粗淺的見解。
  15. Based on the theoretical study, the article brings forward that science & technology innovation capacity of university consists of innovation base capacity, innovation devotion capacity, innovation output capacity, production translation capacity and environmental supporting capacity, and establishes an index system, and has a multiple evaluation on science & technology innovation capacity of university in six provinces and a city of east of china by the statistic data of university from 1997 to 2001 by principal components

    在理論分析的基礎上,文章提出高校科技創新能力是由創新基礎能力、創新投入能力、創新產出能力、成果轉化能力和環境支持能力構成,建立了一套高校科技創新能力的評價指標體系,並結合1997年至2001年高等學校科技統計數據,運用組成分分析法,對華東六省一市的高校科技創新能力進行了綜合評價,具體研究了福建省高校科技創新能力的情況,明確了福建省高校科技創新能力在華東六省一市中的位置,並得出結論與啟示。
  16. The paper puts forward a kind of economical numerical control milling machine system which is supported by windows and industry pc that are acted as software and hardware platform on the base of analyzing the present development of economical numerical control system and some existent problem, and expatiates the system software ' s collectivity frame, also introduces detailedly form and operational way of the user ' s interface. besides, the thesis also frames and accomplishes each module such as syntax inspect module, translation module, tool compensation module and track interpolation module adopting visual c + + 6. 0 and the kind of facing object and modularized program design method by analyzing rationales and function of the software ' s modules, moreover presents the programmer ' s flow chart and parts of source code, whereafter validates arithmetic of translation and tool compensation by simulating process testing program

    本文在分析了我國經濟型數控系統的發展現狀以及目前存在的一些問題的基礎上,提出了一種以windows和工業pc機作為軟、硬體平臺的經濟型數控銑床系統,闡述了該系統軟體的總體結構,並對其用戶界面的組成及其操作過程做了較為詳細的介紹,分析了軟體的各個模塊的基本原理和功能,採用visualc + + 6 . 0以及面向對象、模塊化的程序設計方法,完成了語法檢查模塊、譯碼模塊、刀具補償模塊以及軌跡插補模塊的具體設計,並給出了程序設計流程圖和部分源代碼,通過系統的模擬程序模擬加工過程驗證了譯碼和刀補演算法的正確性。
  17. By way of conclusion, some tentative solutions to conducting the teaching of translation at the secondary level are put forward

    根據新課標要求,開設好與翻譯有關的c系列選修課程。
  18. Chinese - english translation has its own objectives and strategies, and foreignization in chinese - english translation is not only an effective means of carrying forward china ' s civilization but also strongly requested by globalized context

    漢英翻譯必須具有明確的目的性和對策性,在翻譯策略上採取異化取向,這既是尊重和弘揚中華文化的有效手段,也是全球化語境下對漢英翻譯的基本要求。
分享友人